Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 3760 92 festgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Laut Artikel 6 der Verordnung (EWG) des Rates Nr. 170/83 sollte diese Zone vom 1. Januar 1983 bis zum 31. Dezember 1992 gelten; gleichwertige Bestimmungen waren in den folgenden GFP-Reformen (Verordnung (EWG) Nr. 3760/92 des Rates und Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates) vorgesehen.

In artikel 6 van Verordening (EEG) nr. 170/83 van de Raad werd bepaald dat de zone van 1 januari 1983 t/m 31 december 1992 van kracht zou zijn, en de daaropvolgende GVB-hervormingen bevatten soortgelijke bepalingen (Verordening (EEG) nr. 3760/92 en Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad).


gestützt auf Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 170/83 des Rates vom 25. Januar 1983 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung für die Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischereiressourcen, Artikel 7 der Verordnung (EWG) Nr. 3760/92 des Rates vom 20. Dezember 1992 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung für die Fischerei und die Aquakultur und Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002,

– gezien artikel 7 van Verordening van de Raad (EEG) nr. 170/83 van 25 januari 1983 tot instelling van een communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden, artikel 7 van Verordening van de Raad (EEG) nr. 3760/92 van 20 december 1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en de aquacultuur en artikel 18 van Verordening (EG) nr. 2371/2002,


Anhang II (Nummer 10) des Vorschlags für eine Verordnung des Rates zur Anpassung der Bestimmungen über die in Rechtsakten des Rates nach dem Konsultationsverfahren (qualifizierte Mehrheit) vorgesehenen Ausschüssen zur Unterstützung der Kommission bei der Ausübung von Durchführungsbefugnissen sieht vor, dass Artikel 18 der Verordnung 3760/92 geändert werden soll, um dieses Verfahren durch das Verwaltungsverfahren nach Artikel 4 des Beschlusses 1999/468/EG zu ersetzen.

In bijlage II, punt 10 van het Voorstel voor een verordening van de Raad tot aanpassing van de bepalingen betreffende de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden die zijn vastgelegd in volgens de raadplegingsprocedure (gekwalificeerde meerderheid) goedgekeurde besluiten van de Raad wordt bepaald dat deze procedure in artikel 18 van Verordening 3760/92 moet worden vervangen door de beheersprocedure als bedoeld in artikel 4 van Besluit 1999/468/EG.


B. in der Erwägung, dass die GFP eine Ausnahme vom Grundsatz des freien Zugangs (Artikel 6 und 7 der Verordnung (EWG) Nr. 3760/92 des Rates vom 20. Dezember 1992) darstellt und dass wegen eines fehlenden Ratsbeschlusses die Ausnahmeregelung gemäß Artikel 6 am 31. Dezember 2002 ausläuft,

B. overwegende dat het GVB een uitzondering vormt op het beginsel van gelijke toegang (art. 6 en 7 van Verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december 1992) en dat, bij ontbreken van een besluit van de Raad, de in artikel 6 vervatte uitzondering op 31 december 2002 zal komen te vervallen,


F. in der Erwägung, dass die im Grünbuch durchgeführte Analyse der derzeitigen Situation der GFP in Bezug auf die biologischen Aspekte, die unzureichende Inanspruchnahme der gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3760/92 zur Verfügung stehenden Instrumente, die unzureichenden wissenschaftlichen Erkenntnisse und die willkürliche Festlegung der TAC zutreffend ist, was zeigt, wie ernst die derzeitige Lage ist und dass die grundlegenden Ziele dieser Politik nicht erreicht wurden,

F. overwegende dat de in het Groenboek vervatte analyse van de huidige stand van zaken in het GVB een goed beeld geeft van de biologische aspecten, de gebrekkige benutting van de beschikbare instrumenten vastgelegd in Verordening (EEG) nr. 3760/92, de ontoereikendheid van de wetenschappelijke gegevens, alsmede de willekeurige vaststelling van de TAC's, enz., hetgeen de ernst van de huidige situatie aantoont en bewijst dat de fundamentele doelstellingen van dit beleid niet zijn verwezenlijkt,


"(2a) Wurde für eine bestimmte Art eine Mindestgröße nach Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3760/92 festgesetzt, so muß jeder Wirtschaftsteilnehmer, der für den Verkauf, die Lagerung oder die Beförderung von Partien von Fischereierzeugnissen dieser Art mit einer geringeren als der genannten Größe verantwortlich ist, jederzeit den geographischen Ursprung dieser Erzeugnisse oder ihre Herkunft aus der Aquakultur nachweisen können.

"2 bis. Wanneer voor een bepaalde soort een minimummaat is vastgesteld op grond van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 3760/92, moet elke ondernemer die verantwoordelijk is voor de verkoop, de opslag of het vervoer van partijen visserijproducten van deze ondermaatse soort op elk willekeurig moment het geografisch oorsprongsgebied of de herkomst uit aquacultuur van deze producten kunnen bewijzen.


(1) Die Strukturmaßnahmen, die gemäß dieser Verordnung mit der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft im Sektor Fischerei und Aquakultur sowie Verarbeitung und Vermarktung der entsprechenden Erzeugnisse (nachstehend "Sektor" genannt) ergriffen werden, tragen zur Verwirklichung der allgemeinen Ziele der Artikel 33 und 100 des Vertrags sowie der Ziele der Verordnungen (EWG) Nr. 3760/92 und (EG) Nr. 1260/1999 bei.

1. De structurele acties die uit hoofde van deze verordening met financiële deelneming van de Gemeenschap worden uitgevoerd in de sector visserij, aquacultuur en verwerking en afzet van producten daarvan (hierna "de sector" genoemd) dragen bij tot de verwezenlijking van de algemene doelstellingen die zijn vermeld in de artikelen 33 en 100 van het Verdrag en van de doelstellingen die zijn bepaald in de Verordeningen (EEG) nr. 3760/92 en (EG) nr. 1260/1999.


(1) Die gemeinsame Fischereipolitik trägt zur Verwirklichung der allgemeinen Ziele des Artikels 33 des Vertrags bei. Die Verordnung (EWG) Nr. 3760/92 des Rates vom 20. Dezember 1992 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung für die Fischerei und die Aquakultur(4) fördert die Herstellung eines Gleichgewichts zwischen Bestandserhaltung und -bewirtschaftung einerseits und zwischen Fischereiaufwand und dauerhafter und rationeller Nutzung dieser Ressourcen andererseits.

(1) Overwegende dat het gemeenschappelijk visserijbeleid bijdraagt tot de verwezenlijking van de algemene doelstellingen van artikel 33 van het Verdrag; dat inzonderheid Verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad van 20 december 1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en de aquacultuur(4), bijdraagt tot het bereiken van een evenwicht tussen de instandhouding en het beheer van de bestanden, enerzijds, en de visserij-inspanning en de duurzame en rationele exploitatie van deze bestanden, anderzijds;


VERORDNUNG (EWG) Nr. 3760/92 DES RATES vom 20. Dezember 1992 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung für die Fischerei und die Aquakultur

VERORDENING (EEG) Nr. 3760/92 VAN DE RAAD van 20 december 1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en de aquacultuur


Die Verordnung bekräftigt die doppelte Einbindung des FIAF in die Strukturpolitik, die sich auf die Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 des Rates mit allgemeinen Bestimmungen zu den Strukturfonds stützt, und die Gemeinsame Fischereipolitik, der die Verordnung (EWG) Nr. 3760/92 des Rates zugrunde liegt.

In deze verordening wordt de dubbele functie van het FIOV bevestigd: enerzijds is het een instrument van het structuurbeleid dat is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1260/1999 van de Raad houdende algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen, anderzijds vervult het een functie binnen het gemeenschappelijk visserijbeleid dat is vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 3760/92 van de Raad




D'autres ont cherché : nr     dezember     gestützt     der verordnung     nr 3760 92 festgesetzt     nr 3760 92 festgesetzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3760 92 festgesetzt' ->

Date index: 2025-05-20
w