Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 3577 92 schiffen " (Duits → Nederlands) :

Der Begriff „Beförderer aus der Union“ sollte daher für die Zwecke dieser Verordnung so weit wie möglich ausgelegt werden, ohne dass dadurch jedoch andere Rechtsakte der Union berührt werden, etwa der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 über die Einzelheiten der Anwendung der Artikel 85 und 86 des Vertrags auf den Seeverkehr und der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 des Rates vom 7. Dezember 1992 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage)

Derhalve moet de term „communautaire vervoerder” voor de toepassing van deze verordening zo ruim mogelijk worden opgevat, zonder echter afbreuk te doen aan de overeenkomstige termen in andere rechtshandelingen van de Unie, zoals Verordening (EEG) nr. 4056/86 van de Raad van 22 december 1986 tot vaststelling van de wijze van toepassing van de artikelen 85 en 86 van het Verdrag op het zeevervoer en Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de Raad van 7 december 1992 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen ...[+++]


Die Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs sowie die Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 vom 7. Dezember 1992 über die Seekabotage gestatten es den Mitgliedstaaten, den Luftfahrtunternehmen, die ein Rand- oder Entwicklungsgebiet ihres Hoheitsgebiets oder eine wenig frequentierte regionale Strecke bedienen, notwendigenfalls gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen, u.a. auch hinsichtlich der Preisgestaltung, aufzuerl ...[+++]

Krachtens Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes en Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de Raad van 7 december 1992 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de lidstaten (cabotage in het zeevervoer) kunnen de lidstaten, indien zij zulks noodzakelijk achten, luchtvaartmaatschappi ...[+++]


In ihrer Klage betreffend die Umsetzung der Verordnung (EWG) 3577/92 und insbesondere von Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung durch Griechenland führt die Kommission an, dass sich das Recht des Aufnahmestaats, Fragen im Zusammenhang mit der Besatzung von Schiffen der Küstenschifffahrt zu regeln, auf das Personal an Deck und im Maschinenraum beschränkt.

In haar document betreffende de toepassing door Griekenland van Verordening (EEG) 3577/92 en in het bijzonder van artikel 3, lid 2 stelt de Commissie: "het recht van de staat van ontvangst om regels uit te vaardigen met betrekking tot aangelegenheden die met het bemannen van kustvaartschepen te maken heeft, is beperkt tot dekpersoneel en machinekamerpersoneel".


In ihrer Antwort auf meine Anfrage P-3616/97 hatte die Kommission jedoch einen vollkommen anderen Standpunkt vertreten: „Artikel 3 der Verordnung (EWG) 3577/92, der die Staatsangehörigkeit der Besatzung (manning) behandelt, deckt alle diesbezüglichen Aspekte ab. Insbesondere bei der Bewertung der Anzahl von Arbeitsplätzen bei den Passagier- und Fährdiensten sowie im Kreuzfahrtverkehr wurden Kabinen- und Verpflegungspersonal als Teil der Besatzung einbezogen”.

In haar antwoord op mijn vraag P-3616/97 nam de Commissie evenwel een volledig tegenovergesteld standpunt in: "artikel 3 van verordening (EEG) 3577/92 betreffende het bemannen dekt alle aspecten die met de bemanning verband houden. In concreto is bij het schatten van het aantal arbeidsplaatsen op passagiersschepen, veerboten en cruiseschepen het cabine- en het keukenpersoneel meegerekend bij de bemanning".


Vgl. die Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs; Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 des Rates vom 7. Dezember 1992 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage); Verordnung (EWG) Nr. 1191/69 des Rates vom 26. Juni 1969 über das Vorgehen der Mitgliedstaaten bei mit dem Begriff des öffentlichen Dienstes verbundenen Verpflichtungen auf de ...[+++]

Zie Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes, Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de Raad houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de lidstaten, Verordening (EEG) nr. 1191/69 van de Raad betreffende het optreden van de lidstaten ten aanzien van met het begrip openbare dienst verbonden verplichtingen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren, gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1893/91, en het gewijzigde voorstel voor een Verordening van het Europe ...[+++]


(2) Durch die Verordnung (EWG) Nr. 4055/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf die Seeschifffahrt zwischen Mitgliedstaaten sowie zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern und die Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 des Rates vom 7. Dezember 1992 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage) wurde dieses Ziel im Hinblick auf Seeverkehrsdienstleistungen als solche erreicht.

(2) Via Verordening (EEG) nr. 4055/86 van de Raad van 22 december 1986 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer tussen de lidstaten onderling en tussen de lidstaten en derde landen en Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de Raad van 7 december 1992 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de lidstaten (cabotage in het zeevervoer) is deze doelstelling gerealiseerd voor zeevervoerdiensten als zodanig.


[15] Artikel 4 der Verordnung 3577/92 über die Seekabotage sieht eine Ausnahme im Seeverkehr vor

[15] Artikel 4 van Verordening 3577/92 betreffende cabotage in het zeevervoer voorziet in een uitzondering op het terrein van het zeevervoer


Gemäß Artikel 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den Seeverkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage) kann ein Mitgliedstaat mit Schifffahrtsgesellschaften, die sich an Liniendiensten von, zwischen und nach Inseln beteiligen, als Voraussetzung das Recht zur Erbringung von Kabotageleistungen Verträge über Verkehrsdienste aufgrund von Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes schließen oder ihnen entsprechende Verpflichtungen auferlegen.

Overeenkomstig artikel 4 van Verordening 3577/92 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op het zeevervoer binnen de lidstaten (cabotage in het zeevervoer) kan een lidstaat, als voorwaarde voor het verrichten van cabotagediensten, met scheepvaartmaatschappijen die aan geregelde diensten vanuit, tussen en naar eilanden deelnemen, openbaredienstcontracten sluiten of hun openbaredienstverplichtingen o ...[+++]


Für den Bereich Seeverkehr hat die Kommission laut der Verordnung 3577/92 einen Bericht über die Anwendung der Seekabotage-Verordnung einschließlich der als Voraussetzung für die Bereitstellung von regelmäßigen Kabotage-Diensten auferlegten Gemeinwohlverpflichtungen vorzulegen. [42].

Wat betreft het zeevervoer, draagt Verordening 3577/92 de Commissie op verslag uit te brengen over de toepassing van de verordening betreffende cabotage in het zeevervoer, met inbegrip van de openbaredienstverplichtingen die als voorwaarde voor het verrichten van cabotagediensten zijn opgelegd [42].


1. Steht es im Einklang mit dem Eintreten der Kommission für mehr Arbeitsplätze, Artikel 3 der Verordnung 3577/92 in der erwähnten Weise zu ändern, auch wenn dies in der Praxis auf diesen Schiffen die Anzahl der Besatzungsmitglieder aus der Gemeinschaft verringern wird?

Is een dergelijke wijziging van artikel 3 van verordening 3577/92, die in de praktijk zal leiden tot een daling van het aantal communautaire werknemers als bemanning op de schepen, in overeenstemming met de richtsnoeren die zij tot bevordering van de werkgelegenheid heeft vastgesteld?




Anderen hebben gezocht naar : nr     dezember     juli     verordnung     besatzung von schiffen     der schiene     der verordnung     öffentlichen dienstes schließen     diesen schiffen     nr 3577 92 schiffen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3577 92 schiffen' ->

Date index: 2022-05-03
w