Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 3461 85 sind " (Duits → Nederlands) :

(E) Bei 91,48 % der von den Maßnahmen erfassten Arbeitnehmer handelt es sich um Männer und bei 8,52 % um Frauen. Insgesamt 7,75% der Arbeitnehmer sind unter 24 Jahre alt, 82,20% der Arbeitnehmer sind zwischen 25 und 54 Jahre alt und weitere 9,85% sind älter als 54 Jahre.

(E) overwegende dat 91,48% van de werknemers waarop de maatregelen betrekking hebben mannen zijn, en 8,52% vrouwen; overwegende dat 7,75% van de werknemers jonger is dan 24 jaar, 82,20% tussen de 25 en 54 jaar oud is en nog eens 9,85% ouder is dan 54 jaar;


Sowohl der Umfang der Reserven für Dienstbezüge (75 Mio. EUR, wobei 41 Mio. EUR nicht Teil der Anpassung der Dienstbezüge von 1,85 % sind) als auch die Anzahl der zugehörigen Bedingungen – die in einigen Fällen nicht einmal mit dem Personal zusammenhängen – sind besorgniserregend.

Zowel de omvang van de reserves op de salarissen (75 miljoen euro, waarvan 41 miljoen euro geen verband houdt met de salarisverhoging van 1,85 procent) als het aantal voorwaarden dat hieraan is verbonden – en die in sommige gevallen niets te maken hebben met personeelskwesties – baren ons zorgen.


Die Leitungsorgane der Unternehmen werden derzeit von einem Geschlecht beherrscht: 85 % der nicht geschäftsführenden Direktoren bzw. Aufsichtsratsmitglieder und 91,1 % der geschäftsführenden Direktoren bzw. Vorstandsmitglieder sind Männer, während Frauen in diesen Positionen nur zu 15 % bzw. 8,9 % vertreten sind.

Momenteel worden raden van commissarissen en bestuur gedomineerd door één geslacht: 85% van de niet-uitvoerende bestuurders en 91,1% van de uitvoerende is man; respectievelijk 15% en 8,9% is vrouw.


Die Europäische Investitionsbank (EIB), die Finanzierungsinstitution der Europäischen Union, hat ein langfristiges Darlehen von 85 Mio EUR an die Fluxys LNG vergeben. Die Mittel sind zur Finanzierung der derzeitigen Investitionen in das Anlandeterminal für Flüssigerdgas (LNG) in Seebrügge bestimmt.

De Europese Investeringsbank (EIB), de financiële instelling van de Europese Unie, heeft met Fluxys LNG een langetermijnlening van EUR 85 miljoen afgesloten voor de financiering van de lopende investering in de ontvangstterminal voor vloeibaar aardgas (LNG) in Zeebrugge.


Unternehmen von öffentlichen Interesse, die im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 der Richtlinie 85/611/EWG Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren sind; die Mitgliedstaaten können ferner Unternehmen öffentlichen Interesses befreien, deren einziges Ziel in der gemeinsamen Investition von durch die Öffentlichkeit bereitgestelltem Kapital besteht, die nach dem Prinzip der Risikoteilung tätig sind und nicht danach streben, rechtliche oder administrative Kontrolle über einen seiner Investoren zu erlangen, vorausgesetzt dass diese gemeinsamen Investitionsunternehmen genehmigt sind und einer Kontrolle durch zuständige Behörden unterliegen ...[+++]

instellingen van openbaar belang die instellingen voor collectieve belegging zijn in de zin van artikel 1, lid 2 van Richtlijn 85/611/EEG; de lidstaten mogen ook instellingen van openbaar belang vrijstellen die het collectief beleggen van door het publiek ingelegd kapitaal als enig doel hebben, die volgens het beginsel van risicospreiding werken en die niet streven naar juridische of bestuurlijke zeggenschap over emittenten van hun onderliggende beleggingen, mits deze instellingen voor collectieve belegging zijn toegelaten en onder toezicht van bevoegde autoriteiten staan en een bewaarder hebben die taken uitvoert die gelijkwaardig zijn ...[+++]


(1) Die Verordnungen (EWG) Nr. 3820/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 über die Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr und (EWG) Nr. 3821/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 über das Kontrollgerät im Straßenverkehr sowie die Richtlinie 2002/15/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2002 zur Regelung der Arbeitszeit von Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports ausüben, sind für die Schaffung e ...[+++]

(1) Verordening (EEG) nr. 3820/85 van de Raad van 20 december 1985 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer, Verordening (EEG) nr. 3821/85 van de Raad van 20 december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer en Richtlijn 2002/15/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2002 betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen zijn van belang voor de totstandkoming van een gemeenschappelijke markt voor binnen ...[+++]


(1) Die Verordnungen (EWG) Nr. 3820/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 über die Harmonisierung bestimmter Sozialvorschriften im Straßenverkehr und (EWG) Nr. 3821/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 über das Kontrollgerät im Straßenverkehr sowie die Richtlinie 2002/15/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2002 zur Regelung der Arbeitszeit von Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports ausüben, und die Verordnung (EG) Nr. 484/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 1. ...[+++]

(1) Verordening (EEG) nr. 3820/85 van de Raad van 20 december 1985 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer, Verordening (EEG) nr. 3821/85 van de Raad van 20 december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer en Richtlijn 2002/15/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2002 betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen en Verordening (EG) nr. 484/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 1 maart ...[+++]


Rund 100 sind grobe Staalplattformen, die von dieser Mitteilung direkt betroffen sind; sie machen 85 % der Gesamtstahlmasse der Anlagen in der Nordsee aus.

Ongeveer 100 daarvan zijn grote stalen platforms, waarop deze mededeling rechtstreeks betrekking heeft en die 85% van de totale staalmassa in de Noordzee-installaties vertegenwoordigen.


BEURTEILUNG DURCH DIE KOMMISSION Bekanntlich sind nach Artikel 85 Absatz 1 EG-Vertrag alle Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen verboten, die den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen geeignet sind und eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs innerhalb des Gemeinsamen Marktes bezwecken oder bewirken, insbesondere die unmittelbare oder mittelbare Festsetzung der An- oder Verkaufspreise oder sonstiger Geschäftsbedingungen, die Einschränkung oder Kontrolle der Erzeugung, des Absatzes, der technischen Entwicklung oder ...[+++]

DE BEOORDELING VAN DE COMMISSIE Voor de goede orde zij eraan herinnerd dat artikel 85, lid 1, van het Verdrag een verbod stelt op alle overeenkomsten tussen ondernemingen, alle besluiten van ondernemersverenigingen en alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen welke de handel tussen de Lid-Staten ongunstig kunnen beïnvloeden en ertoe strekken of ten gevolge hebben dat de mededinging binnen de gemeenschappelijke markt wordt verhinderd, beperkt of vervalst, met name die welke bestaan in het rechtstreeks of zijdelings bepalen van de aan- of verkoopprijzen of van andere contractuele voorwaarden, het beperken of controleren van de produktie, de afzet, de technische ontwikkeling of de investeringen, en het verdelen van de markten of van de ...[+++]


- Staatliche Beihilfe N 10/94 - EGKS und Nicht-EGKS-Stahlbereich - Umstrukturierung von PESA und Aforasa - Spanien - Genehmigung Aforasa (Acero y Forjas de Azcoitia SA) und PESA (Corporación Patricio Echevarria) sind zwei Sonderstähle herstellende Unternehmen, die sich in privatem Besitz befinden und zusammen rund 150.000 Tonnen Sonderstähle pro Jahr produzieren, von denen 85 bis 90 % für den spanischen Inlandsmarkt bestimmt sind.

- Staatssteun nr. 10/94 - EGKS en niet-EGKS staalsector - herstructurering van PESA en Aforasa - Spanje - Goedkeuring Aforasa (Acero y Forjas de Azcoitia SA) en PESA (Corporacion Patricio Echevarria) zijn twee particuliere speciaal staalbedrijven, die te zamen ongeveer 150 ton per jaar speciaal staal produceren, waarvan 85-90% bestemd is voor de Spaanse binnenlandse markt.




Anderen hebben gezocht naar : der arbeitnehmer sind     sind     bzw vorstandsmitglieder sind     mittel sind     wertpapieren sind     nr     dezember     straßentransports ausüben sind     märz 2002 sind     rund 100 sind     kommission bekanntlich sind     patricio echevarria sind     nr 3461 85 sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3461 85 sind' ->

Date index: 2022-10-23
w