Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 332 2002 präzisiert " (Duits → Nederlands) :

Die jüngsten Erfahrungen mit der Funktionsweise des mittelfristigen finanziellen Beistands haben gezeigt, dass die Aufgaben und Zuständigkeiten der Kommission und der betreffenden Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 332/2002 präzisiert werden sollten.

In het licht van de recente ervaring die met de werking van het mechanisme voor financiële ondersteuning op middellange termijn is opgedaan, dient duidelijkheid te worden verschaft over de taken en verantwoordelijkheden van de Commissie en de betrokken lidstaten bij de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 332/2002.


Mit dieser Verordnung wird die Verordnung Nr. 332/2002, auf der die Beistandsfazilität der EU beruht, dahingehend geändert, dass der Darlehensplafond aufgrund der Wirtschafts- und Finanz­krise von 25 Mrd. EUR auf 50 Mrd. EUR angehoben wird.

Verordening 332/2002, waarop het EU-mechanisme voor financiële ondersteuning is gebaseerd, wordt door de tekst in die zin gewijzigd dat het leenplafond in het licht van de economische en financiële crisis wordt verhoogd van 25 miljard euro tot 50 miljard euro.


Umfang und Intensität der internationalen Finanzkrise wirken sich auf die potenzielle Nachfrage der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten nach mittelfristigem finanziellem Beistand aus und erfordern eine deutliche Anhebung des Höchstbetrags, der in der Verordnung (EG) Nr. 332/2002 (3) für den ausstehenden Kapitalbetrag der Darlehen festgelegt ist, die diesen Mitgliedstaaten gewährt werden können, von 25 Mrd. EUR auf 50 Mrd. EUR.

De reikwijdte en intensiteit van de internationale financiële crisis zijn van invloed op de potentiële vraag naar communautaire financiële ondersteuning op middellange termijn in de lidstaten buiten het eurogebied en vereisen dan ook een aanzienlijke verhoging van 25 miljard EUR tot 50 miljard EUR van het in Verordening (EG) nr. 332/2002 (3) vastgestelde maximum voor het aan hoofdsom uitstaande bedrag van de leningen die aan de betrokken lidstaten kunnen worden toegekend.


Mit dem Text wird die der Fazilität zugrunde liegende Verordnung (EG) Nr. 332/2002 geändert, um den verfügbaren Gesamtrahmen für Darlehen von gegenwärtig 12 Mrd. EUR auf 25 Mrd. EUR zu erhöhen.

De tekst wijzigt Verordening nr. 332/2002/EG waarop het mechanisme gebaseerd is, teneinde de totale beschikbare financiële middelen voor leningen, die thans 12 miljard euro bedragen, op te trekken tot 25 miljard euro.


Es ist dies das erste Mal, dass von dieser Möglichkeit nach der Verordnung Nr. 332/2002 Gebrauch gemacht wird.

Het is de eerste keer dat van dit mechanisme gebruik is gemaakt op basis van Verordening (EG) nr. 332/2002.


Der Beschluss des Rates stützt sich auf Artikel 119 des Vertrags und die Verordnung Nr. 332/2002 zur Einführung einer Fazilität des mittelfristigen finanziellen Beistands zur Stützung der Zahlungs­bilanzen der Mitgliedstaaten.

De beschikking van de Raad is gebaseerd op artikel 119 van het Verdrag en op Verordening (EG) nr. 332/2002 houdende instelling van een mechanisme voor financiële ondersteuning op middel­lange termijn van de betalingsbalansen van de lidstaten.


Die gegenwärtig große Zahl von Mitgliedstaaten außerhalb des Euroraums beeinträchtigt die potentielle Nachfrage nach einem mittelfristigen finanziellen Beistand der Gemeinschaft und verlangt, zusammen mit der internationalen Entwicklung, eine signifikante Erhöhung von 12 Mrd. EUR auf 25 Mrd. EUR der in der Verordnung (EG) Nr. 332/2002 (1) niedergelegten Plafonds für den Kapitalbetrag der Darlehen, die den Mitgliedstaaten gewährt werden können.

Het grote aantal lidstaten dat geen deel uitmaakt van het eurogebied, tast de potentiële vraag naar financiële ondersteuning op middellange termijn van de Gemeenschap aan en vraagt, gezien de ontwikkeling van de internationale context, om een aanzienlijke verhoging van het aan hoofdsom uitstaande maximumbedrag van de leningen die uit hoofde van Verordening (EG) nr. 332/2002 (1) aan de lidstaten kunnen worden toegekend, van 12 miljard EUR tot 25 miljard EUR.


Die Verordnung (EG) Nr. 332/2002 wird wie folgt geändert:

Verordening (EG) nr. 332/2002 wordt als volgt gewijzigd:


Die Verordnung (EG) Nr. 332/2002 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EG) nr. 332/2002 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,


"Der Rat hat am 18. Februar 2002 eine Gemeinschaftsfazilität des mittelfristigen finanziellen Beistands zur Stützung der Zahlungsbilanzen derjenigen Mitgliedstaaten eingeführt, die den Euro nicht eingeführt haben und von Leistungs- oder Kapitalbilanzschwierigkeiten betroffen oder bedroht sind (Verordnung (EG) Nr. 332/2002 des Rates).

"Op 18 februari 2002 heeft de Raad een communautair mechanisme ingesteld voor financiële ondersteuning op middellange termijn van de lidstaten die de euro niet hebben aangenomen en die zich voor feitelijke of ernstig dreigende moeilijkheden met betrekking tot de lopende rekening van de betalingsbalans of het kapitaalverkeer gesteld zien (Verordening (EG) nr. 332/2002 van de Raad).




Anderen hebben gezocht naar : nr 332 2002     nr 332 2002 präzisiert     verordnung nr 332 2002     februar     nr 332 2002 präzisiert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 332 2002 präzisiert' ->

Date index: 2021-11-04
w