Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 322 97 genannten komponenten » (Allemand → Néerlandais) :

Die in Absatz 1 genannten föderalen Rechtsvorschriften führen die föderalen Normen an, durch die Artikel 4 und 7 der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juli 2000 zur Einführung eines Systems zur Kennzeichnung und Registrierung von Rindern und über die Etikettierung von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 820/97 des Rates ausgeführt werden.

De federale wetgeving bedoeld in het eerste lid bevat de federale normen tot uitvoering van de artikelen 4 tot 7 van verordening (EG) nr. 1760/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juli 2000 tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor runderen en inzake de etikettering van rundvlees en rundvleesproducten en tot opheffing van verordening (EG) nr. 820/97 van de Raad.


Statistische Forschung, Methodik und Systematiken: Infolge der Veränderung der Arbeitsumgebung, vor allem durch Erweiterung, Globalisierung und IT-Technologie, und aufgrund der Kosten der Erhebung der statistischen Daten sind bei allen der in der Verordnung (EG) Nr. 322/97 genannten Komponenten der Datenqualität Verbesserungen erforderlich, ist dem neuen Bedarf der Entscheidungsträger in der EU und anderer Stellen zu entsprechen und sind die Statistiken an die Veränderung der Gesellschaft anzupassen.

Statistisch onderzoek, methodiek en classificaties: Als gevolg van de veranderende omstandigheden, met name de uitbreiding, globalisering en IT-technologie, en van de kosten voor de verzameling van gegevens is het noodzakelijk alle componenten van de gegevenskwaliteit te verbeteren waarnaar in Verordening (EG) nr. 322/97 wordt verwezen, in nieuwe behoeften van EU-beleidsmakers en anderen te voorzien en de statistieken aan de maatschappelijke veranderingen aan te passen.


Die Verordnung über die wirksame Durchsetzung der haushaltspolitischen Überwachung im Euroraum stützt die Verordnung (EWG) Nr. 1476/97 und die Verordnung (EG) Nr. 1467/97, die so genannten präventiven und korrektiven Komponenten des Stabilitäts- und Wachstumspakts, durch die Einführung zusätzlicher Durchsetzungsmöglichkeiten (Erwägungen 3 bis 5).

De verordening inzake de effectieve handhaving van het begrotingstoezicht in het eurogebied ondersteunt Verordening (EG) nr. 1466/97 en Verordening (EG) nr. 1467/97, respectievelijk het zogenoemde preventieve en correctieve onderdeel van het SGP, door aanvullende handhavingsinstrumenten in te voeren.


Ein Beschluss der Kommission vom 21. April 1997 über die Rolle von Eurostat bei der Erstellung von Gemeinschaftsstatistiken[7] zielte auf die Durchführung der vorstehend genannten Verordnung (EG) Nr. 322/97 des Rates (des so genannten „Statistikgesetzes“) im Rahmen der internen Organisation der Kommission ab.

Een Besluit van de Commissie van 21 april 1997 inzake de rol van Eurostat bij de productie van communautaire statistieken[7] had tot doel bovengenoemde Verordening (EG) nr. 322/97, de ‘basisverordening’, binnen de Commissie uit te voeren.


Unterabsatz 1 gilt nur unter der Voraussetzung, dass die Europäische Zentralbank die in Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 322/97 festgelegten Grundsätze gebührend berücksichtigt, und gemäß den in Artikel 14 der genannten Verordnung angeführten Bedingungen .

De eerste alinea is van toepassing op voorwaarde dat de Europese Centrale Bank rekening houdt met de in artikel 10 van Verordening (EG) nr. 322/97 bepaalde beginselen en met het bepaalde in artikel 14 van dezelfde verordening .


Der erste Unterabsatz gilt nur unter der Voraussetzung, dass die Europäische Zentralbank die in Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 322/97 festgelegten Grundsätze gebührend berücksichtigt, und unter den in Artikel 14 der genannten Verordnung angeführten Bedingungen.

De eerste alinea is van toepassing op voorwaarde dat de Europese Centrale Bank rekening houdt met de in artikel 10 van Verordening (EG) nr. 322/97 bepaalde beginselen en met het bepaalde in artikel 14 van dezelfde verordening.


(1) Die Mitgliedstaaten übermitteln die Ergebnisse der in Artikel 6 genannten Datenaufbereitung, einschließlich der von ihnen aufgrund nationaler Rechtsvorschriften oder Gepflogenheiten auf dem Gebiet der statistischen Geheimhaltung für vertraulich erklärten Angaben, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 322/97 an das Statistische Amt der Europäischen Gemeinschaften.

1. De lidstaten zenden het Bureau voor de statistiek van de Europese Gemeenschappen de resultaten van de in artikel 6 bedoelde gegevensverwerking toe, met inbegrip van de gegevens die door de lidstaten vertrouwelijk zijn verklaard krachtens de nationale wetgeving of nationale praktijken met betrekking tot de statistische geheimhouding, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 322/97.


Der Ministerrat, der nochmals darauf hinweise, dass er den Sachverhalt nicht kenne, verweise auf das Urteil Nr. 15/97 und komme daraufhin zu dem Schluss, dass in dem darin genannten Fall künftig die Vorschrift der Kumulierung der Streitwerte im Sinne des Artikels 620 des Gerichtsgesetzbuches angewandt werden müsse.

De Ministerraad, die nogmaals erop wijst dat hij geen kennis heeft van de feiten, verwijst naar het arrest nr. 15/97 en leidt eruit af dat, in het daarin beoogde geval, voortaan de regel van de samenvoeging van de bedragen bedoeld in artikel 620 van het Gerechtelijk Wetboek moet worden toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 322 97 genannten komponenten' ->

Date index: 2024-11-06
w