Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 302 93 aufgeführten fünf » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn eine in Artikel 44/5 § 3 Nr. 1, 2 und 6 erwähnte Person, die unter die in Absatz 1 Nr. 2 aufgeführten Bestimmungen fällt, für einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren Gegenstand einer effektiven Gefängnisstrafe, einer Überantwortung an die Regierung oder einer Internierung ist, wird die in Absatz 1 Nr. 2 erwähnte Aufbewahrungsfrist für die Dauer der Strafe beziehungsweise Maßnahme ausgesetzt.

Wanneer een in artikel 44/5, § 3, 1°, 2° en 6°, bedoelde persoon die zich in de in het eerste lid, 2°, bedoelde voorwaarden bevindt, voor een periode van minstens 5 jaar het voorwerp uitmaakt van een effectieve gevangenisstraf, een terbeschikkingstelling van de regering of een internering, wordt de in het eerste lid, 2°, bedoelde bewaartermijn opgeschort ten belope van de duur van de straf of van de maatregel.


§ 2 - Ein Einspruch ist zulässig, wenn er die Elemente enthält, die darauf hindeuten, dass: 1° die Bezeichnung, deren Eintragung beantragt wird, eine Gattungsbezeichnung ist oder; 2° für einen Antrag betreffend ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel: a) die in Artikel 5 oder in Artikel 7 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind oder; b) die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung gegen Artikel 6 § 2, 3 oder 4 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 verstößt oder; c) sich die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung nachteilig auf das Bestehen einer ganz oder teilweise gleichlautenden Bezeichnung oder ...[+++]

1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verord ...[+++]


1. In der in § 8 Nr. 3 bestimmten Leistungsgruppe werden die Leistungen von Artikel 22 (Physiotherapie) von der Berechnung der Referenzbeträge für die folgenden fünf Diagnosegruppen ausgeschlossen: APR-DRG 45 - Schlaganfall mit Hirninfarkt; APR-DRG 46 - Nicht näher bezeichneter Schlaganfall mit präzerebraler Okklusion ohne Hirninfarkt; APR-DRG 139 - Einfache Pneumonie; APR-DRG 302 - Schwere Eingriffe an Gelenken und Wiederanbringen der unteren Extremitäten ohne Trauma, bei Verzeichniskode 289085 - Hüftarthroplastik mit Totalprothese (Acetabulum und Hüftkopf) und APR-DRG 302 - Schwere Eingriffe an Gelenken und Wiederanbringen der unter ...[+++]

1° In de groep van verstrekkingen bepaald in paragraaf 8, 3°, worden de verstrekkingen van artikel 22 (fysiotherapie) uitgesloten van de berekening van de referentiebedragen voor de volgende 5 diagnosegroepen : APR-DRG 45 - CVA met herseninfarct, APR-DRG 46 - Niet-gespecifieerd CVA en precerebrale occlusie zonder herseninfarct, APR-DRG 139 - Gewone pneumonie, APR-DRG 302 - Majeure ingrepen op gewrichten en heraanhechtingen onderste ledematen behalve bij trauma indien nomenclatuurcode 289085 - Arthtroplastiek van de heup met totale prothese (acetabulum en femurkop) en APR-DRG 302 Majeure ingrepen op gewrichten en heraanhechtingen onderste ...[+++]


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.302 vom 19. Mai 2008 wird das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren auf der Lesse in Dinant, Flur Dréhance, am Ort genannt " Barrage de Walzin" , stromaufwärts und stromabwärts des Staudamms, am rechten Ufer, zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 458 und 460, zugelassen.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.302 van 19 mei 2008 wordt het laden en het afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Lesse te Dinant, sectie Dréhance, plaatsnaam " Barrage de Walzin" , stroomopwaarts en stroomafwaarts van de stuwdam, op de rechteroever, tussen de profielen 458 en 460 van de atlas van de waterlopen.


Der Rat betont, dass es für die Mitgliedstaaten von vorrangiger Bedeutung sein muss, die Angaben zu den fünf epidemiologischen Schlüsselindikatoren in vergleichbarer Form zu erheben, zusammenzustellen und zu verbreiten sowie die entsprechenden Arbeiten auf nationaler und regionaler Ebene - gestützt insbesondere auf die durch die Verordnung (EWG) Nr. 302/93 des Rates vom 8. Februar 1993 eingerichteten nationalen Kontaktstellen des Reitox-Netzes - zu koordinieren und die erforderlichen Mittel zur Verfügung zu stellen.

De Raad wijst met klem op de noodzaak dat de lidstaten voorrang verlenen aan de totstandbrenging, de verzameling en de verspreiding van informatie over de vijf belangrijkste indicatoren in een vergelijkbare vorm en dat zij deze activiteiten zowel op nationaal als op regionaal niveau coördineren, vooral op basis van de nationale knooppunten van het Reitox-netwerk, dat is ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 302/93 van de Raad van 8 februari 1993, en de nodige middelen ter beschikking stellen;


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.6.302 vom 10. Mai 2000 werden das An- und Ablegen der in Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Juni 1996, erwähnten Wasserfahrzeuge für einen Zeitraum von fünf Jahren an der Amel in Stavelot, Flur Stavelot, am Ort genannt " Challes" , stromabwärts von ihrem Zusammenfluss mit der " Eau Rouge" , am rechten Ufer, zwischen den im Atlas der Wasserläufe angegebenen Geländeprofilen 45 und 46 und entsprechend den Begrenzungen, die in dem dies ...[+++]

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.6.302 van 10 mei 2000 wordt het laden en afladen van de vaartuigen bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 1996, voor een termijn van vijf jaar toegelaten op de Amblève te Stavelot, sectie Stavelot, wijk " Challes" , stroomafwaarts van de samenvloeiing met het Rode Water, op de rechteroever, tussen de profielen 45 en 46 van de atlas van de waterlopen en met inachtneming van de grenzen aangegeven op het bij dit besluit gevoegde ...[+++]


fordert die EBDD auf, die Arbeit in den im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 302/93 aufgeführten fünf vorrangigen Bereichen fortzuführen bzw. aufzunehmen;

1. Moedigt het EWDD aan, voort te gaan of een begin te maken met de werkzaamheden ten aanzien van de vijf prioritaire werkterreinen als genoemd in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 302/93 van de Raad;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 302 93 aufgeführten fünf' ->

Date index: 2024-12-15
w