Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 290 2007 festgesetzte rücknahmeprozentsatz » (Allemand → Néerlandais) :

Im Wirtschaftsjahr 2008/09 werden Unternehmen, auf die der am 16. März 2007 mit Artikel 1 Absatz 1 oder Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 290/2007* festgesetzte Rücknahmeprozentsatz angewendet wurde und die auf einen Teil ihrer Quote verzichten, der zumindest diesem Rücknahmeprozentsatz entspricht, zum Teil von dem befristeten U ...[+++]

In het verkoopseizoen 2008/2009 worden de ondernemingen waarvoor het op 16 maart 2007 bij artikel 1, lid 1 of lid 2, van Verordening (EG) nr. 290/2007* vastgestelde onttrekkingspercentage is toegepast en die afstand doen van een percentage van hun quotum dat ten minste gelijk is aan dat onttrekkingspercentage, vrijgesteld van een deel van de voor het verkoopseizoen 2007/2008 te betalen tijdelijke herstructureringsheffing.


(6) Im Wirtschaftsjahr 2008/09 werden Unternehmen, auf die der am 16. März 2007 mit Artikel 1 Absatz 1 oder Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 290/2007 festgesetzte Rücknahmeprozentsatz angewendet wurde und die auf einen Teil ihrer Quote verzichten, der zumindest diesem Rücknahmeprozentsatz entspricht, zum Teil von dem befristete ...[+++]

6. In het verkoopseizoen 2008/2009 worden de ondernemingen waarvoor het op 16 maart 2007 bij artikel 1, lid 1 of lid 2, van Verordening (EG) nr. 290/2007* vastgestelde onttrekkingspercentage is toegepast en die afstand doen van een percentage van hun quotum dat ten minste gelijk is aan dat onttrekkingspercentage, vrijgesteld van een deel van de voor het verkoopseizoen 2007/2008 te betalen tijdelijke herstructureringsheffing.


(6) Im Wirtschaftsjahr 2008/09 werden Unternehmen, auf die der am 16. März 2007 mit Artikel 1 Absatz 1 oder Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 290/2007 festgesetzte Rücknahmeprozentsatz angewendet wurde und die auf einen Teil ihrer Quote verzichten, der zumindest diesem Rücknahmeprozentsatz entspricht, zum Teil von dem befristete ...[+++]

6. In het verkoopseizoen 2008/2009 worden de ondernemingen waarvoor het op 16 maart 2007 bij artikel 1, lid 1 of lid 2, van Verordening (EG) nr. 290/2007* vastgestelde onttrekkingspercentage is toegepast en die afstand doen van een percentage van hun quotum dat ten minste gelijk is aan dat onttrekkingspercentage, vrijgesteld van een deel van de voor het verkoopseizoen 2007/2008 te betalen tijdelijke herstructureringsheffing.


Im Wirtschaftsjahr 2008/2009 werden Unternehmen, die auf einen Prozentanteil ihrer Quote verzichten, der über dem am 16. März 2007 mit Artikel 1 Absatz 1 oder Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 290/2007 festgesetzten Rücknahmeprozentsatz liegt, von dem Umstrukturierungsbetrag befreit, der für das Wirtschaftsjahr 2007/2008 zu zahlen ist, und zwar proportional zu den Mengen, auf die sie zusätzlich verzichten.

In het verkoopseizoen 2008/09 worden ondernemingen die afstand doen van een percentage van hun quotum dat hoger is dan het onttrekkingspercentage dat op 16 maart 2007 is vastgesteld in artikel 1, lid 1, of artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 290/2007 vrijgesteld van de herstructureringsbelasting voor het verkoopseizoen 2007/08 naar rato van de extra hoeveelheden waarvan zij afstand doen.


Diese Bestimmung findet innerhalb eines Mitgliedstaats in gleicher Weise auf die Unternehmen Anwendung, die auf einen Teil der Quote verzicht haben, der den für ihren Mitgliedstaat am 16. März 2007 mit Artikel 1 Absatz 1 oder Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 290/2007 festgesetzten Rücknahmeprozentsatz übersteigt.

Binnen een lidstaat is deze bepaling op dezelfde wijze van toepassing ten gunste van ondernemingen die afstand hebben gedaan van een percentage van hun quotum dat hoger is dan het op 16 maart 2007 in artikel 1, lid 1 of artikel 1, lid 2 van Verordening (EG) nr. 290/2007 voor hun lidstaat vastgestelde onttrekkingspercentage.


Für das Steuerjahr 2008 beläuft sich der in Artikel 126 § 2 Absatz 1 Nr. 4 des EStGB 1992 festgesetzte Betrag nach der Indexierung auf 8.720 Euro (Belgisches Staatsblatt, 25. Januar 2007, zweite Ausgabe).

Voor het aanslagjaar 2008 beloopt het bedrag bepaald in artikel 126, § 2, eerste lid, 4°, van het WIB 1992 na indexatie 8.720 euro (Belgisch Staatsblad, 25 januari 2007, tweede editie).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 290 2007 festgesetzte rücknahmeprozentsatz' ->

Date index: 2024-04-13
w