Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2535 2001 sollten entsprechend angepasst » (Allemand → Néerlandais) :

Verwaltungsverfahren sollten entsprechend angepasst und auf das erforderliche Mindestmaß beschränkt werden.

Administratieve procedures dienen dienovereenkomstig te worden aangepast en tot het noodzakelijke minimum te worden beperkt.


Anhang XII der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 wird entsprechend dem Anhang der vorliegenden Verordnung geändert.

Bijlage XII bij Verordening (EG) nr. 2535/2001 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.


Titel 2 Kapitel I und Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 sollten entsprechend angepasst werden.

Hoofdstuk I van titel 2 alsmede bijlage I van Verordening (EG) nr. 2535/2001 moeten bijgevolg dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Die für sie geltenden Fristen für die Überprüfung und die Vorlage der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum sollten entsprechend angepasst werden.

De termijnen voor de herziening en indiening van de plattelandsontwikkelingsprogramma's door de nieuwe lidstaten dienen dienovereenkomstig te worden aangepast.


Die Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 ist entsprechend zu ändern.

Verordening (EG) nr. 2535/2001 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Anhang III. A der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 ist entsprechend anzupassen.

Bijlage III, deel A, bij Verordening (EG) nr. 2535/2001 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Die Arbeitsmethoden der Kommission sollten entsprechend angepasst werden, wobei auch ein Referat für die Folgenabschätzung von Rechtsvorschriften (Regulatory Impact Assessment RIA) in der Kommission befasst und die Folgenabschätzung von wichtigen Texten eingeführt werden sollte (Streichung). Der Vorschlag im Mandelkernbericht, wonach umfangreichere Änderungen des Europäischen Parlaments an einem Vorschlag der Kommission, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit der Kommission, eine RIA beinhalten sollten, ist nicht akzeptabel, da er auf eine Schwächung der derzeitigen Legislativbefugnisse des Europäischen Parlaments hinauslaufen würde, indem ...[+++]

is van mening dat de werkmethoden van de Commissie derhalve moeten worden aangepast, mede door middel van een afzonderlijke eenheid voor de regelgevingseffectbeoordeling (REB) bij de Commissie, en de invoering van de beoordeling van effecten van belangrijke teksten; dat het in het verslag-Mandelkern gedane voorstel dat belangrijke amendementen van het Europees Parlement op een voorstel van de Commissie, waar passend in samenwerking met de Commissie, een REB dienen te bevatten, niet aanvaardbaar is, omdat zulks zou leiden tot een verzwakking van de huidige wetgevingsbevoegdheid van het Europees Parlement door zijn bevoegdheid om wetgevin ...[+++]


(10) Die Bedingungen für die Aufnahme von Personen* mit besonderen Bedürfnissen sollten entsprechend angepasst werden.

(10) De opvang van groepen en personen met bijzondere behoeften moet zijn toegesneden op die bijzondere behoeften.


(11) Die Bedingungen für die Aufnahme von Personen, die sich in Gewahrsam befinden, sollten entsprechend angepasst werden.

(11) De opvang van asielzoekers in bewaring moet zijn toegesneden op de behoeften van asielzoekers in die situatie.


(10) Die Bedingungen für die Aufnahme von Personen mit besonderen Bedürfnissen sollten entsprechend angepasst werden.

(10) De opvang van groepen met bijzondere behoeften moet zijn toegesneden op die bijzondere behoeften.


w