Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2535 2001 genannter kontingente » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Abweichend von Artikel 10 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 dürfen neben den in einer Liste aufgeführten Marktteilnehmern auch Antragsteller, die vor dem 1. April 2018 einen gültigen Antrag auf Zulassung gemäß Artikel 8 der Verordnung eingereicht haben, Lizenzen für die Kontingente und den Zeitraum gemäß Absatz 1 des vorliegenden Artikels beantragen.

2. In afwijking van artikel 10, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 2535/2001 worden, naast de marktdeelnemers die op de lijst vermeld staan, ook aanvragers die vóór 1 april 2018 overeenkomstig artikel 8 van die verordening een geldig erkenningsverzoek hebben ingediend, gemachtigd om certificaten aan te vragen voor de contingenten en de periode als bedoeld in lid 1 van dit artikel.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2001 zur Festl ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling va ...[+++]


Die Mengen, die im Zeitraum 1. Januar bis 30. Juni 2008 für den zweiten Halbjahreszeitraum des Einfuhrjahres bestimmter, in der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 genannter Kontingente, verfügbar sind, sind hierunter aufgeführt.

De beschikbare hoeveelheden voor de periode van 1 januari tot en met 30 juni 2008 voor de tweede helft van het invoerjaar voor bepaalde in Verordening (EG) nr. 2535/2001 vastgestelde tariefcontingenten, zijn hieronder aangegeven.


(3) Für die Zwecke der Anwendung dieser Verordnung beträgt die in Artikel 34a Absatz 4 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 genannte verfügbare Menge 9 958,6 Tonnen.

3. Voor de toepassing van deze verordening bedraagt de in artikel 34 bis, lid 4, onder b), van Verordening (EG) nr. 2535/2001 bedoelde beschikbare hoeveelheid 9 958,6 ton.


Bei der Erteilung der Einfuhrlizenzen für das zweiten Halbjahr 2007 für bestimmte in der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 der Kommission (1) genannte Kontingente hat sich gezeigt, dass sich die Lizenzanträge auf Mengen bezogen, die unter den für die betreffenden Erzeugnisse verfügbaren Mengen lagen.

Bij de toewijzing van de invoercertificaten voor de tweede helft van 2007 voor bepaalde bij Verordening (EG) nr. 2535/2001 van de Commissie (1) vastgestelde tariefcontingenten, zijn voor sommige van de betrokken producten invoercertificaten aangevraagd voor kleinere hoeveelheden dan die welke beschikbaar zijn.


(2) Kapitel I der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 betrifft Kontingente, die über zwei Halbjahreszeiträume, beginnend jeweils am 1. Juli und 1.

(2) Hoofdstuk I van Verordening (EG) nr. 2535/2001 heeft betrekking op contingenten die elk jaar in twee halfjaarlijkse tranches, in januari en in juli, worden toegewezen.


(3) Das genannte Abkommen betrifft unter anderem die am 1. Juli 2003 erfolgte Ersetzung des Systems zur Verwaltung dieser Kontingente, das sich zuvor auf die Erteilung von Bescheinigungen IMA 1 gemäß Titel 2 Kapitel III der Verordnung (EG) Nr. 2535/2001 gründete, durch eine Verwaltung nur auf der Grundlage der Einfuhrlizenz gemäß vorgenanntem Titel 2 Kapitel I.

(3) Die overeenkomst heeft onder meer betrekking op de vervanging, met ingang van 1 juli 2003, van de in titel 2, hoofdstuk III, van Verordening (EG) nr. 2535/2001 bedoelde methode voor het beheer van contingenten op basis van een invoercertificaat dat vergezeld gaat van een certificaat IMA 1, door een uitsluitend op het invoercertificaat gebaseerd beheer als bedoeld in hoofdstuk I van die titel 2.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2535 2001 genannter kontingente' ->

Date index: 2024-12-14
w