Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
K. NMD

Vertaling van "nr 2515 würden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 2515 würden zwei Klagegründe aus dem Verstoss gegen die zuständigkeitsverteilenden Bestimmungen ableiten.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 2515 leiden twee middelen af uit de schending van de bevoegdheidverdelende bepalingen.


Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 2515 würden verschiedene Klagegründe aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung ableiten (dritter bis achter Klagegrund).

De verzoekende partijen in de zaak nr. 2515 leiden verschillende middelen af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (derde tot achtste middel).


Laut einer dritten Beschwerde würden die im Zentrum untergebrachten Minderjährigen diskriminiert im Vergleich zu den in einer Gemeinschaftseinrichtung untergebrachten Minderjährigen, da die Dauer der Unterbringung im Zentrum von einem Kriterium abhängig sei, das der Minderjährige nicht anhand der Strafakte prüfen und anfechten könne (fünfter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2515).

Volgens een derde grief zou de in het Centrum geplaatste minderjarige worden gediscrimineerd ten opzichte van de in een gemeenschapsinstelling geplaatste minderjarige doordat de duur van de plaatsing in het Centrum afhankelijk is van een criterium dat de minderjarige niet kan nakijken en betwisten op grond van het strafdossier (vijfde middel in de zaak nr. 2515).


Der zweite Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2515 werde aus dem Verstoss gegen die Vorschriften abgeleitet, die die Zuständigkeiten zwischen dem Föderalstaat und den Gemeinschaften verteilen würden und in der Verfassung sowie im Sondergesetz vom 8. August 1980 festgelegt worden seien, insbesondere in Artikel 5 § 1 II Nr. 6 d) und Artikel 6 § 3bis Nr. 4 dieses Gesetzes, in Verbindung mit Artikel 5 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit den Artikeln 35 und 40 des Ubereinkommens über die Rechte des Kindes sowie mit dem allgeme ...[+++]

Het tweede middel in de zaak nr. 2515 is afgeleid uit de schending van de regels die de bevoegdheden verdelen tussen de federale Staat en de gemeenschappen, die zijn vastgelegd in de Grondwet en in de bijzondere wet van 8 augustus 1980, onder meer in de artikelen 5, § 1, II, 6°, d) , en 6, § 3bis , 4°, van die wet, in samenhang gelezen met artikel 5 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de artikelen 35 en 40 van het Verdrag inzake de rechten van het kind alsmede het algemene beginsel van internationaal recht van de standstill -verplichting.




Anderen hebben gezocht naar : k nmd     nr 2515 würden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2515 würden' ->

Date index: 2021-07-25
w