Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2276 dass » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat hat am 7. Dezember 2015 den Beschluss (GASP) 2015/2276 (2) zur Änderung und Verlängerung des Beschlusses 2013/233/GASP angenommen, der insbesondere eine Verlängerung und einen als finanziellen Bezugsrahmen dienenden Betrag für den Zeitraum bis zum 21. Februar 2016 vorsieht.

Op 7 december 2015 heeft de Raad Besluit (GBVB) 2015/2276 (2) tot wijziging en verlenging van Besluit 2013/233/GBVB vastgesteld, waarbij met name een verlenging tot 21 februari 2016 en een financieel referentiebedrag voor diezelfde periode werden vastgesteld.


Entschließung des Europäischen Parlaments vom 12. Dezember 2012 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung gemäß Nummer 28 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (Antrag EGF/2012/006 FI/Nokia Salo, Finnland) (COM(2012)0619 – C7-0360/2012 – 2012/2276(BUD))

Resolutie van het Europees Parlement van 12 december 2012 over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, overeenkomstig punt 28 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (aanvraag EGF/2012/006 FI/Nokia Salo, Finland) (COM(2012)0619 – C7-0360/2012 – 2012/2276(BUD))


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 9. März 2011 zur EU-Strategie zur Integration der Roma (2010/2276(INI)),

– gezien zijn resolutie van 9 maart 2011 over de EU-strategie voor de integratie van de Roma (2010/2276(INI),


Auf die Frage des Hofes, die den Parteien am 3. Juli 2002 zugestellt wurde, antworten die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 2276, dass die Kategorie der « Zivilbediensteten », die sie verschiedentlich in ihrem Schriftsatz und Erwiderungsschriftsatz anführten, in bezug auf ehemalige Gendarmerie den nicht militärischen Bediensteten des Verwaltungs- und Logistikkaders entspreche, auf die sich Artikel 11 § 3 des Gesetzes vom 2. Dezember 1957 über die Gendarmerie beziehe; in bezug auf die ehemalige Gerichtspolizei entspreche sie den Bediensteten des Verwaltungs- und Logistikkaders, die entwed ...[+++]

Op de door het Hof gestelde vraag, waarvan aan de partijen op 3 juli 2002 is kennisgegeven, antwoorden de verzoekende partijen in de zaak nr. 2276 dat de categorie van de « burgeragenten » die zij op verschillende plaatsen in hun memorie en memorie van antwoord beogen, wat de vroegere rijkswacht betreft, overeenstemt met de niet-militaire agenten van het administratief en logistiek kader zoals bepaald bij artikel 11, § 3, van de wet van 2 december 1957 op de rijkswacht; wat de vroegere gerechtelijke politie betreft, stemt zij overeen met de agenten van het administratief en logistiek kader die ofwel waren tewerkgesteld bij het parket, o ...[+++]


Entschließung des Europäischen Parlaments zum Dritten und Vierten Jahresbericht der Europäischen Kommission über das Besondere Verwaltungsgebiet Hongkong (KOM(2001) 431 – KOM(2002) 450 – C5-0620/2002 – 2002/2276(INI))

Resolutie van het Europees Parlement over het Derde en Vierde jaarverslag van de Europese Commissie over de speciale administratieve regio Hongkong (COM(2001) 431 – COM(2002) 450 – C5-0620/2002 – (2002/2276(INI))


Mit Schreiben vom 10. Mai 2001 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament eine Mitteilung über die Rolle der Europäischen Union bei der Förderung der Menschenrechte und der Demokratisierung in Drittländern (KOM(2001) 252 – 2001/2276(COS)).

Bij schrijven van 10 mei 2001 deed de Commissie een mededeling over de rol van de Europese Unie bij de bevordering van de mensenrechten en de democratisering in derde landen (COM(2001) 252 – 2001/2276(COS)) toekomen aan het Parlement.


Entschließung des Europäischen Parlaments zur Rolle der Europäischen Union bei der Förderung der Menschenrechte und der Demokratisierung in Drittländern (KOM(2001) 252 – SEK(2001) 801 – SEK(2001) 891 – C5-0653/2001 – 2001/2276(COS))

Resolutie van het Europees Parlement over de rol van de Europese Unie bij de bevordering van de mensenrechten en de democratisering in derde landen (COM(2001) 252 – SEC(2001) 801- SEC(2001) 891 - C5-0653/2001 – 2001/2276(COS))


Die Verordnung (EWG) Nr. 2276/79 wird mit Wirkung vom 1. November 1999 aufgehoben.

Verordening (EEG) nr. 2276/79 wordt met ingang van 1 november 1999 ingetrokken.


9. Verordnung (EWG) Nr. 2276/92 der Kommission (19), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1445/93;

9. Verordening (EEG) nr. 2276/92 van de Commissie (19), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1445/93;


Die Verordnung (EWG) Nr. 2103/90, Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3587/86 und die Verordnung (EWG) Nr. 2276/92 sind in den Mitgliedstaaten auf die in Artikel 1 genannten, eine kostenlose Verteilung betreffenden Maßnahmen anwendbar.

Voor de in artikel 1 bedoelde gratis uitreiking gelden de bepalingen van de Verordeningen (EEG) nr. 2103/90 en (EEG) nr. 2276/92 alsmede die van artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 3587/86, voor zover het handelingen binnen het grondgebied van de Lid-Staten betreft.




D'autres ont cherché : beschluss 2015 2276     mai     rechtssache nr     nr 2276 dass     nr     nr 2276 dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2276 dass' ->

Date index: 2021-05-26
w