Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 22 sieht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Drehknopf,den man von der Seite sieht

draaiend bedieningsorgaan dat op zijn kant wordt gezien


das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor

de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten


Protokoll Nr. 5 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 22 und 40 der Konvention geändert werden

Vijfde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 22 en 40 van het Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 104 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse (Verordnung über die einheitliche GMO) sieht die Finanzierung des Gemeinschaftlichen Tabakfonds aus der Übertragung eines bestimmten Betrags der Tabakbeihilfe für die Kalenderjahre 2006 und 2007 im Einklang mit Artikel 110m der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 vor.

Artikel 104, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale GMO”-verordening) voorziet in de financiering van het Communautair Fonds voor tabak door de overdracht van een bepaald bedrag van de steun voor tabak voor de kalenderjaren 2006 en 2007 overeenkomstig artikel 110 quaterdecies van Verordening (EG) nr. 1782/2003.


Die Verordnung (EG) Nr. 732/2008 des Rates vom 22. Juli 2008 über ein Schema allgemeiner Zollpräferenzen für den Zeitraum vom 1. Januar 2009 , verlängert durch die Verordnung (EU) Nr. 512/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2011 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 732/2008 des Rates , sieht die Anwendung des Schemas allgemeiner Zollpräferenzen (im Folgenden „Schema“) bis 31. Dezember 2013 vor oder bis zu dem Zeitpunkt, ab dem das Schema gemäß der vorliegenden Verordnung angewandt wird, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.

Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad van 22 juli 2008 betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode vanaf 1 januari 2009 , zoals uitgebreid bij Verordening (EU) nr. 512/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad , geeft uitvoering aan het stelsel van algemene tariefpreferenties („het stelsel”) tot en met 31 december 2013 of tot het stelsel van deze verordening wordt toegepast, al naargelang welke datum eerder valt.


Artikel 1 der Verordnung (EU) Nr. 873/2012 der Kommission sieht Übergangsmaßnahmen für Aromastoffe enthaltende Lebensmittel vor, die vor dem 22. Oktober 2014 rechtmäßig in Verkehr gebracht oder gekennzeichnet worden sind; damit soll auf dem Markt ein reibungsloser Übergang sichergestellt werden.

In artikel 1 van Verordening (EU) nr. 873/2012 van de Commissie zijn overgangsmaatregelen vastgesteld voor levensmiddelen die aromastoffen bevatten en die vóór 22 oktober 2014 rechtmatig in de handel zijn gebracht, teneinde een soepele overgang in de handel te waarborgen.


Die Erwartungen an die Wirtschaft sind ziemlich unverändert: Mehr als einer von fünf Befragten (22 %, -1) sieht den nächsten zwölf Monaten mit Optimismus entgegen, 45 % dagegen erwarten keine Veränderung.

De verwachtingen van de Europeanen met betrekking tot de economie zijn redelijk stabiel gebleven. Meer dan één op de vijf Europeanen (22 %, -1 %) kijkt de komende twaalf maanden optimistische tegemoet, terwijl 45 % verwacht dat de situatie hetzelfde zal blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 [1] des Rates vom 22. Mai 2000 zur Durchführung des Beschlusses 94/728/EG, EURATOM des Rates über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften [2], ersetzt durch den Beschluss 2000/597/EG, EURATOM [3] (nachstehend "Verordnung Nr. 1150/2000" genannt), sieht in Artikel 18 Absatz 5 vor, dass die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat alle drei Jahre einen Bericht über das Funktionieren des Kontrollsystems vorlegt.

De werking van het controlestelsel voor de eigen middelen wordt om de drie jaar behandeld in een verslag aan het Europees Parlement en de Raad overeenkomstig artikel 18, lid 5, van Verordening (EG, EURATOM) nr. 1150/2000 van de Raad van 22 mei 2000 [1] houdende toepassing van Besluit 94/728/EG, EURATOM [2] betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen (hierna genoemd Verordening nr. 1150/2000), besluit dat is vervangen door besluit 2000/597/EG, EURATOM van de Raad van 29 september 2000 [3].


Die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/00 [1] des Rates vom 22. Mai 2000 zur Durchführung des Beschlusses 94/728/EG, Euratom über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften [2] (nachstehend "Verordnung Nr. 1150/00" genannt) [3] sieht in Artikel 18 Absatz 5 vor, dass die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat alle drei Jahre einen Bericht über das Funktionieren des Kontrollsystems vorlegt.

Artikel 18, lid 5, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/00 [1] van de Raad van 22 mei 2000 houdende toepassing van Besluit 94/728/EG, Euratom betreffende het stelsel van eigen middelen van de Gemeenschappen [2] (hierna genoemd "Verordening nr. 1150/00") [3] bepaalt dat de Commissie om de drie jaar aan het Europees Parlement en de Raad verslag uitbrengt over de werking van het systeem van controle van de eigen middelen van de Gemeenschap.


Das vom Rat am 22. Dezember 1989 genehmigte POSEIDOM-Programm (Programm zur Lösung der auf die Abgelegenheit und Insellage der französischen überseeischen Departements zurückzuführenden Probleme) sieht zugunsten der überseeischen Departements (Réunion, Guadeloupe, Martinique und Guayana) ein spezielles Konzept zur Förderung ihres wirtschaftlichen und sozialen Aufholprozesses vor.

Op grond van het op 22 december 1989 door de Raad goedgekeurde programma POSEIDOM (programma van speciaal op het afgelegen en insulaire karakter van de Franse overzeese departementen afgestemde maatregelen) wordt voor het inlopen van de economische en sociale achterstand van deze departementen (Réunion, Guadeloupe, Martinique en Guyana) een specifieke benadering toegepast.


Die Uebereinkunft sieht folgendes vor: - Ruecknahme eines Einfuhrkontingents im Rahmen des GATT zu einem Zollsatz von 6% fuer 20.000 nicht zur Schlachtung bestimmte Kuehe und Faersen der Hoehenrassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Simmentaler und Pinzgauer Fleckvieh; - sowie Ersetzung dieses Zugestaendnisses durch ein Einfuhrkontingent von 5.000 Tieren zum gleichen Zollsatz mit Wirkung vom 1. Juli 1995. Kontrolle von Schiffen in Gemeinschaftshaefen Im Anschluss an das auf der Ratstagung vom 21./22.

De overeenkomst houdt in : - intrekking uit hoofde van de GATT van een tariefcontingent met een recht van 6 % van 20.000 niet voor de slacht bestemde koeien en vaarzen van de rassen grijsvee, bruinvee, geelvee, vlekvee, Simmentalervee en Pinzgauvee ; - de vervanging van deze concessie door een tariefcontingent van 5.000 stuks met het zelfde recht, dat op 1 juli 1995 ingaat.


Das am 20. Mai 1994 paraphierte Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (das Interimsabkommen wurde am 22.12.1994 paraphiert) sieht vor, daß die Bedingungen für den Handel mit Kernmaterialien in dem spezifischen sektorbezogenen Abkommen dargelegt werden.

In de op 20 mei 1994 geparafeerde Partnerschaps- en samenwerkingsovereen- komst wordt bepaald dat de voorwaarden voor de handel in nucleaire materialen in een specifieke overeenkomst voor die sector worden geregeld.


Der jetzt genehmigte 23. Rahmenplan für den Zeitraum 1994-98 stellt im wesentlichen eine Fortschreibung des 22. Rahmenplans (vgl. IP(93) 962) dar und sieht für das laufende Jahr einen Bewilligungsrahmen (verplanbare Mittel) einschließlich Mittel aus dem Europäischen Regionalfonds in Höhe von 15,3 Milliarden DM (7,8 Milliarden ECU) vor, die zu 95% im Beitrittsgebiet eingesetzt werden sollen.

Het goedgekeurde 23e kaderplan voor de periode 1994-1998 is in feite een voortzetting van het 22e kaderplan (zie IP(93)962) en voorziet voor het lopende jaar in een besteedbaar bedrag (budget) van 15,3 miljard DM (7,8 miljard ECU), waarin middelen uit het Europees Regionaal Ontwikkelingsfonds zijn begrepen en waarvan 95 % is bestemd voor de nieuwe deelstaten.




D'autres ont cherché : nr 22 sieht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 22 sieht' ->

Date index: 2025-06-12
w