Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch rechtskräftiges Urteil für verschollen erklärt

Traduction de «nr 1988 erklärt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden

de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen


durch rechtskräftiges Urteil für verschollen erklärt

afwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde


Landesteil, der zu einem Gebiet von militärischer Bedeutung erklärt worden ist

zone die van militair belang is verklaard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So erklärte Jacques Santer, damals christdemokratischer Premierminister Luxemburgs und zuvor Parteivorsitzender der Europäischen Volkspartei, am 8. November 1988:

Op 8 november 1988 verklaarde Jacques Santer, toentertijd de christendemocratische minister-president van Luxemburg en daarvoor partijvoorzitter van de Europese Volkspartij, bijvoorbeeld het volgende:


Der Betrag des gewährleisteten durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommens ist der Betrag im Sinne von Artikel 3 des im Nationalen Arbeitsrat abgeschlossenen kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 43 vom 2. Mai 1988 zur Abänderung und Koordinierung der kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 21 vom 15. Mai 1975 und Nr. 23 vom 25. Juli 1975 über die Gewährleistung eines durchschnittlichen monatlichen Mindesteinkommens, für verbindlich erklärt durch königlichen Erlass vom 29. Juli 1988.

Het bedrag van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen is het bedrag bedoeld in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 gesloten in de Nationale Arbeidsraad houdende wijziging en coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 21 van 15 mei 1975 en nr. 23 van 25 juli 1975 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 juli 1988.


Die Berufsvereinigung U.P.A.P., die erste klagende Partei in der Rechtssache Nr. 1988, erklärt, dass sie die Untersuchung, den Schutz und die Entwicklung der beruflichen Interessen ihrer Mitglieder zum Ziel habe.

De Beroepsvereniging voor Weddenschappen, eerste verzoekende partij in de zaak nr. 1988, verklaart dat zij de studie, de bescherming en de ontwikkeling van de beroepsbelangen van haar leden tot doel heeft.


Die Derby AG (zweite klagende Partei in der Rechtssache Nr. 1988) weist ebenfalls die Argumentation des Ministerrats zurück und erklärt, sie habe als Anhang zu ihrer Klageschrift einen Dienstleistungsvertrag zwischen der P.M.M.S. AG (die eine Lizenz der Klasse B erhalten könne) und ihr selbst beigefügt, wobei sie beide derselben Gruppe angehörten; die sich daraus ergebende strukturelle Verbindung habe zur Folge, dass die klagende Partei ihre Tätigkeiten auf der Grundlage einer Lizenz der Klasse E nicht weiterführen könne.

De n.v. Derby (tweede verzoekende partij in de zaak nr. 1988) weerlegt eveneens de argumenten van de Ministerraad door te stellen dat zij als bijlage bij haar verzoekschrift een dienstverleningsovereenkomst heeft gevoegd tussen de n.v. P.M.M.S (die een vergunning klasse B kan krijgen) en zijzelf, want beide behoren tot dezelfde groep : de structurele band die daaruit voortvloeit houdt in dat de verzoekende partij haar activiteiten niet zal kunnen voortzetten onder de dekmantel van een vergunning klasse E.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter Bezugnahme auf das Urteil Nr. 58 vom 8. Juni 1988 erklärt der Ministerrat, dass die Bestätigung durch den Gesetzgeber an sich zur Folge habe, den Erlass der richterlichen Gesetzmässigkeitskontrolle zu entziehen.

Verwijzend naar het arrest nr. 58 van 8 juni 1988, stelt de Ministerraad dat de bekrachtiging door de wetgever, op zich, tot gevolg heeft dat het besluit aan het rechterlijk wettigheidstoezicht wordt onttrokken.


Unter Bezugnahme auf das Urteil Nr. 58 vom 8. Juni 1988 erklärt der Ministerrat, dass die Bestätigung durch den Gesetzgeber an sich zur Folge habe, den Erlass der richterlichen Gesetzmässigkeitskontrolle zu entziehen.

Verwijzend naar het arrest nr. 58 van 8 juni 1988, stelt de Ministerraad dat de bekrachtiging door de wetgever, op zich, tot gevolg heeft dat het besluit aan het rechterlijk wettigheidstoezicht wordt onttrokken.


1988 Beschluß des Rates, mit dem das Jahr 1990 zum "Europäischen Jahr des Fremdenverkehrs" erklärt wurde

1988 Besluit van de Raad om het jaar 1990 tot Europees Jaar van het Toerisme te verklaren


Für zwei Unternehmen - Solvay und Norsk Hydro - gilt weiterhin die Entscheidung aus dem Jahre 1988, da Solvay kein Rechtsmittel eingelegt und das von Norsk Hydro eingelegte Rechtsmittel wegen verspäteten Eingangs für unzulässig erklärt worden war.

Wat twee ondernemingen betreft, Solvay en Norsk Hydro, blijft de beschikking van 1988 geldig, daar Solvay geen beroep heeft aangetekend en dat van Norsk Hydro onontvankelijk is verklaard wegens te late instelling daarvan.


Nach einer Volkszählung, die 1988 in Bhutan stattgefunden hat, wurden die nach 1958 zugewanderten Hinduisten nepalesischer Abstammung in Südbhutan zu illegalen Einwanderern erklärt und in ihr Heimatland zurückgeschickt.

Als gevolg van de in 1988 door de Bhoetaanse regering georganiseerde volkstelling worden de bewoners van het zuidwesten van Bhoetan, die aanhangers van het hindoeïsme en van Nepalese oorsprong zijn, en na 1958 zijn gearriveerd als illegale immigranten bestempeld en naar hun land van oorsprong teruggestuurd.


Seit der ersten Europartenariat-Veranstaltung 1988 in Dublin haben die Bedeutung dieser Initiative und ihr Erfolg bei den Wirtschaftsteilnehmern ständig zugenommen," erklärte Herr Millan, "und ich bin sicher, daß die mittelständischen Unternehmen in Schottland diese Veranstaltung bestens zu nutzen wissen und neue Kooperationsbeziehungen mit anderen europäischen Unternehmen anknüpfen werden".

Sedert het eerste Europartnerschap in 1988 in Dublin heeft dit initiatiatief geleidelijk aan betekenis en invloed gewonnen", aldus de heer MILLAN". Ik ben er zeker van dat het Schotse midden- en kleinbedrijf deze gelegenheid optimaal zal weten te benutten om nieuwe samenwerkingsbetrekkingen met andere Europese bedrijven aan te knopen".




D'autres ont cherché : nr 1988 erklärt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1988 erklärt' ->

Date index: 2022-03-25
w