Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zum Prümer Vertrag
Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss
Prüm-Beschluss
Prümer Beschluss

Traduction de «nr 189 2008 » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Durchführungsbeschluss zum Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümuitvoeringsbesluit


Beschluss 2008/615/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität | Beschluss zum Prümer Vertrag | Prüm-Beschluss | Prümer Beschluss

Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit | Prümbesluit


Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte

Modus vivendi tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verordnung (EG) Nr. 189/2008 des Rates (20) stellte die Spezifikationen für bestimmte Tests des SIS II auf, mit denen der Nachweis erbracht werden sollte, dass der Betrieb des zentralen SIS II und der Kommunikationsinfrastruktur sowie das Zusammenwirken zwischen dem zentralen SIS II und den nationalen Systemen (N.SIS II) den in den SIS-II-Rechtsakten festgelegten technischen und funktionsbezogenen Anforderungen entsprechen.

Verordening (EG) nr. 189/2008 van de Raad (20) bevatte specificaties voor bepaalde SIS II-tests waarvan het doel was aan te tonen dat het centrale SIS II, de communicatie-infrastructuur en de wisselwerking tussen het centrale SIS II en de nationale systemen (N.SIS II) voldeden aan de technische en functionele vereisten die in de rechtsinstrumenten voor SIS II zijn opgenomen.


 Verordnung (EG) Nr. 189/2008 des Rates vom 18. Februar 2008 über die Prüfung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II), die mit Inbetriebnahme des SIS II am 9. April 2013 ihre rechtliche Wirkung verloren hat.

 Verordening (EG) nr. 189/2008 van de Raad van 18 februari 2008 betreffende het testen van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II), die geen rechtsgevolgen meer heeft sinds SIS II op 9 april 2013 in bedrijf werd gesteld.


(13) Die Verordnung (EG) Nr. 189/2008 des Rates stellte die Spezifikationen für bestimmte Tests des SIS II auf, mit denen der Nachweis erbracht werden sollte, dass der Betrieb des zentralen SIS II und der Kommunikationsinfrastruktur sowie das Zusammenwirken zwischen dem zentralen SIS II und den nationalen Systemen (N.SIS II) den in den SIS-II-Rechtsakten festgelegten technischen und funktionsbezogenen Anforderungen entsprechen.

(13) Verordening (EG) nr. 189/2008 van de Raad bevatte specificaties voor bepaalde SIS II‑tests waarvan het doel was aan te tonen dat het centrale SIS II, de communicatie-infrastructuur en de wisselwerking tussen het centrale SIS II en de nationale systemen (N.SIS II) voldeden aan de technische en functionele vereisten die in de rechtsinstrumenten voor SIS II zijn opgenomen.


— Verordnung (EG) Nr. 189/2008 (SIS-II-Prüfung) .

— Verordening (EG) nr. 189/2008 (SIS II-tests ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Die Verordnung (EG) Nr. 189/2008 des Rates sah die Spezifikationen für bestimmte Tests des SIS II vor, mit denen der Nachweis erbracht werden sollte, dass der Betrieb des zentralen SIS II und der Kommunikationsinfrastruktur sowie das Zusammenwirken zwischen dem zentralen SIS II und den nationalen Systemen (N.SIS II) den in den SIS-II-Rechtsakten festgelegten technischen und funktionsbezogenen Anforderungen entsprechen.

(13) Verordening (EG) nr. 189/2008 van de Raad bevatte de specificaties voor bepaalde SIS II-tests waarvan het doel was aan te tonen dat het centrale SIS II, de communicatie-infrastructuur en de wisselwerking tussen het centrale SIS II en de nationale systemen (N.SIS II) voldeden aan de technische en functionele vereisten die in de rechtsinstrumenten voor SIS II zijn opgenomen.


- Verordnung (EG) Nr. 189/2008 des Rates (SIS-II-Prüfung).

- Verordening (EG) nr. 189/2008 van de Raad (SIS II-tests).


Aufgrund des Urteils Nr. 189. 044 des Staatsrates, Kammer XIII, durch das am 19. Dezember 2008 die Nichtigkeit des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. April 2004 zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets und eines industrielles Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Oupeye (Vivegnis und Hermée) in Erweiterung des industriellen Gewerbegebiets « des Hauts Sarts » und der Eintragung eines Grüngebiets (Karte 42/2N N) erklärt wurde;

Gelet op het arrest nr. 189.044 van de dertiende kamer van de Raad van State, waarbij het besluit Waalse Regering van 22 april 2004 tot definitieve aanneming van het gewestplan van Luik met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Oupeye (Vivegnis en Hermée), als uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte van de Hauts Sarts en de opneming van een groengebied (plaat 42/2N) op 19 december 2008 nietig is verklaard;


Am 19. Dezember 2008 wurde dieser Erlass durch das Urteil Nr. 189. 044 des Staatsrates, Kammer XIII, wegen unzureichender Begründung für nichtig erklärt, was die Wahl des Projekts im Verhältnis zu der vom Umweltverträglichkeitsprüfer des Plans untersuchten Alternative betrifft : « die Gegenpartei (..) ist der präzisen und einschlägigen Beschwerde der Beschwerdeführer bezüglich der in der Umweltverträglichkeitsprüfung in Betracht gezogenen Standortalternative, in der, was diesen Punkt betrifft, der Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. September 2003 über die Verabschiedung des Entwurfs zur Revision des Sektorenplans kritisiert wird, ...[+++]

Op 19 december 2008 is dat besluit nietig is verklaard bij arrest 189.044 van de dertiende kamer van Raad van State bij gebrek aan motivering wat betreft de keuze van het project ten opzichte van het alternatief onderzocht door de auteur van het milieueffectenonderzoek voor het plan : « de tegenpartij (..) heeft niet persoonlijk geantwoord op het precieze en relevante bezwaar van de eisers wat betreft het liggingsalternatief dat overwogen is in het effectenonderzoek en dat op dat punt kritiek levert op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 houdende goedkeuring van het ontwerp tot herziening van het gewestplan ».


[13] Verordnung (EG) Nr. 834/2007 des Rates (ABl. L 189 vom 20.7.2007, S. 1) und Verordnung (EG) Nr. 889/2008 der Kommission (ABl. L 250 vom 18.9.2008, S. 1).

[13] Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad (PB L 189 van 20.7.2007, blz. 1) en Verordening (EG) nr. 889/2008 van de Commissie (PB L 250 van 18.9.2008, blz. 1).


Durch Urteil Nr. 189. 044 des Staatsrates, Verwaltungsstreitsachenabteilung, Kammer XIII, vom 19. Dezember 2008 wird der Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. April 2004 zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets und eines industrielles Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Oupeye (Vivegnis und Hermée) in Erweiterung des industriellen Gewerbegebiets der " Hauts Sarts" und der Eintragung eines Grüngebiets (Karte 42/2 N) für nichtig erklärt.

Bij besluit van de Raad van State nr. 189.044 van 19 december 2008, XIIIe Kamer, Afdeling Bestuursrechtspraak, wordt het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Oupeye (Vivegnis en Hermée), in uitbreiding van de industriële bedrijfsruimte van de " Hauts Sarts" en de inschrijving van een groengebied (plaat 42/2N), vernietigd.




D'autres ont cherché : beschluss zum prümer vertrag     prüm-beschluss     prümer beschluss     nr 189 2008     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 189 2008' ->

Date index: 2023-02-03
w