Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1829 2003 muss » (Allemand → Néerlandais) :

Im Einklang mit den Anforderungen der Artikel 4 und 16 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 muss der Antragsteller sicherstellen, dass in der endgültigen Risikobewertung klar nachgewiesen wird, dass

Overeenkomstig de artikelen 4 en 16 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 waarborgt de aanvrager dat in de definitieve risicokarakterisering duidelijk wordt aangetoond dat:


(5) Aus dem Antrag muss zum Zeitpunkt der Vorlage deutlich hervorgehen, welche seiner Teile als vertraulich zu betrachten sind; der Antrag muss eine nachprüfbare Begründung gemäß Artikel 30 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 hierfür enthalten.

5. Op het moment van indiening wordt in de aanvraag duidelijk vermeld welke delen van de aanvraag als vertrouwelijk worden beschouwd en worden hiervoor verifieerbare redenen gegeven, overeenkomstig artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1829/2003.


(5) Gemäß den Kennzeichnungsbestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 muss das Vorhandensein von genetisch verändertem Pollen in Honig nicht auf dem Etikett für Honig angegeben werden, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: Der Anteil genetisch veränderter Pollen im Honig beträgt höchstens 0,9 %, und das Vorhandensein solcher Pollen im Honig ist zufällig oder technisch unvermeidbar.

(5) Op grond van de etiketteringsvoorschriften van Verordening (EG) nr. 1829/2003, bestaat er geen verplichting om de aanwezigheid van genetisch gemodificeerde pollen op het etiket van honing te vermelden indien aan de volgende voorwaarden is voldaan: die pollen maken niet meer dan 0,9% van de honing uit en de aanwezigheid ervan is onvoorzien of technisch niet te voorkomen.


4° im Falle einer genetisch veränderten Sorte der Nachweis darüber, dass der genetisch veränderte Organismus, aus dem die Sorte besteht, gemäß der Richtlinie 2001/18/EG vom 12. März 2001 oder der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 vom 22. September 2003 für den Anbau zugelassen ist.

4° in geval van een genetisch gemodificeerd ras, bewijs dat het genetisch gemodificeerde organisme waaruit het ras bestaat, krachtens Richtlijn 2001/18/EG van 12 maart 2001 of Verordening (EG) nr. 1829/2003 van 22 september 2003 voor de teelt is toegelaten.


Im Falle genetisch veränderter Sorten ist die Geltungsdauer der Eintragung auf den Zeitraum begrenzt, während dessen der genetisch veränderte Organismus, aus dem die Sorte besteht, gemäß der Richtlinie 2001/18/EG vom 12. März 2001 oder der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 vom 22. September 2003 für den Anbau zugelassen ist.

In geval van een genetisch gemodificeerd ras is de registratie geldig zolang het genetisch gemodificeerde organisme waaruit dat ras bestaat, krachtens Richtlijn 2001/18/EG van 12 maart 2001 of Verordening (EG) nr. 1829/2003 van 22 september 2003 voor de teelt is toegelaten.


(2) Wenn ein Lebensmittelzusatzstoff, der bereits in der Gemeinschaftsliste aufgeführt ist, aus anderen Ausgangsstoffen produziert wird, die in den Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 fallen, muss er nicht noch einmal gemäß dieser Verordnung zugelassen werden, solange der neue Ausgangsstoff eine Zulassung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 besitzt und der Lebensmittelzusatzstoff den in der vorliegenden Verordnung festgelegten Spezifikationen entspricht.

2. Voor voedingsmiddelenadditieven die reeds zijn opgenomen in de communautaire lijst en zijn geproduceerd van een ander uitgangsmateriaal dat binnen de werkingssfeer van Verordening (EG) nr. 1829/2003 valt, is geen nieuwe vergunning uit hoofde van deze verordening vereist, zolang het nieuwe uitgangsmateriaal onder een op basis van Verordening (EG) nr. 1829/2003 verleende vergunning valt, en het additief voldoet aan de specificaties die zijn vastgesteld in het kader van deze verordening.


Jedes genetisch veränderte Produkt, das für die Herstellung von Lebensmittelzusatzstoffen verwendet wird, die bereits zugelassen und in die Liste zugelassener Lebensmittelzusatzstoffe aufgenommen worden sind, muss auch nach der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zugelassen werden.

Een GG-product dat gebruikt wordt voor de vervaardiging van additieven die reeds zijn goedgekeurd en opgenomen in de lijst van goedgekeurde additieven, moet eveneens worden goedgekeurd overeenkomstig verordening 1829/200.


Jedes gentechnisch veränderte Produkt, das für die Herstellung eines Lebensmittelenzyms verwendet wird, das in der EU bereits nach der vorliegenden Verordnung zugelassen ist, muss auch nach der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 zugelassen werden. Diese Abänderung bringt die Enzymverordnung mit den anderen Vorschlägen im Paket in Einklang.

Elk genetisch gemodificeerd product dat gebruikt wordt voor de productie van een voedingsenzym en in overeenstemming met deze verordening inzake voedingsenzymen reeds is toegelaten in de EU, moet ook worden toegelaten in overeenstemming met de bepalingen van Verordening 1829/2003. Dit amendement stemt de verordening inzake voedingsenzymen af op de andere voorstellen van het pakket.


Die Kennzeichnung von für den Verkauf an den Endverbraucher bestimmten Aromen muss gemäß der Richtlinie 89/396/EWG vorgenommen werden, was die Gesamtheit anbetrifft, und gemäß der GVO-Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 gegebenenfalls im Fall der Kennzeichnung von Lebensmittelaromen, die GVO enthalten, daraus bestehen oder daraus hergestellt wurden.

De etikettering van aroma's bestemd voor de verkoop aan de eindverbruiker moet gebeuren in overeenstemming met Richtlijn 89/396/EEG betreffende de vermeldingen die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren en in voorkomend geval met Verordening (EG) nr. 1829/2003 betreffende GGO's voor de etikettering van aroma's die geheel of gedeeltelijk uit genetisch gemodificeerde organismen bestaan of daarmee zijn geproduceerd.


Enthält ein Lebensmittel genetisch veränderte Organismen oder setzt sich aus solchen zusammen, hat der Antragsteller zwei Möglichkeiten: entweder fällt der Antrag in Anwendung des Grundsatzes „eine Tür, ein Schlüssel“ als Ganzes ausschließlich unter die Verordnung (EG) Nr. 1829/2003, um im Einklang mit den in der Richtlinie 2001/18/EG festgelegten Kriterien die Genehmigung für die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt und die Verwendung genetisch veränderter Organismen in Lebensmitteln im Einklang mit den in der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 festgelegten Kriterie ...[+++]

Als een bepaald voedingsmiddel GGO’s bevat of eruit bestaat, staat de aanvrager voor de keuze: óf de aanvraag wordt in zijn geheel alleen onderworpen aan Verordening (EG) nr. 1829/2003, onder toepassing van het beginsel ‘één deur, één sleutel’, om toestemming te krijgen voor de doelbewuste introductie van een GGO in het milieu – overeenkomstig de criteria die zijn vastgelegd in Richtlijn 2001/18/EG – en voor het gebruik van dit GGO in voedingsmiddelen – overeenkomstig de criteria die zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 1829/2003; óf de toepassing of deel ervan wordt onderworpen aan Richtlijn ...[+++]




D'autres ont cherché : nr     nr 1829 2003     nr 1829 2003 muss     dem antrag muss     nachweis darüber dass     2003 fallen muss     worden sind muss     zugelassen ist muss     bestimmten aromen muss     nr 1829 2003 muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1829 2003 muss' ->

Date index: 2024-07-06
w