Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1706 98 festgesetzten " (Duits → Nederlands) :

Mit der Verordnung (EG) Nr. 2286/2002 des Rates vom 10. Dezember 2002 über die Regelung für landwirtschaftliche Erzeugnisse und daraus hergestellte Waren mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 wird ein Jahreszollkontingent von 600 000 Tonnen Melasse mit Ursprung in den AKP-Staaten eröffnet, für dessen Einfuhr der Zollsatz um 100 % ermäßigt wurde.

Bij Verordening (EG) nr. 2286/2002 van de Raad van 10 december 2002 tot vaststelling van de regeling voor landbouwproducten en door verwerking daarvan verkregen goederen, van oorsprong uit de staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan (de ACS-staten), en houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 1706/98 is een jaarlijks tariefcontingent van 600 000 t melasse van oorsprong uit de ACS-landen geopend, op basis waarvan de invoerrechten met 100 % worden verlaagd.


In den Richtlinien 98/70/EG und 2009/28/EG ist festgelegt, dass Biokraftstoffe und flüssige Biobrennstoffe nur dann auf die festgesetzten Ziele angerechnet werden und Wirtschaftsteilnehmer nur dann eine staatliche Förderung erhalten dürfen, wenn sie die in diesen Richtlinien festgelegten Nachhaltigkeitskriterien erfüllen.

In de Richtlijnen 98/70/EG en 2009/28/EG is bepaald dat biobrandstoffen en biovloeistoffen alleen mogen worden meegeteld voor de vastgestelde doeleinden en dat marktdeelnemers alleen voor overheidssteun in aanmerking komen als zij voldoen aan de duurzaamheidscriteria die in die richtlijnen zijn vastgesteld.


(2) Die Unterstützung der Gruppe erfolgt in Form einer von der für die Gruppenaufsicht zuständigen Behörde und der zuständigen Aufsichtsbehörde angenommenen schriftlichen rechtsverbindlichen Erklärung des Mutterunternehmens gegenüber dem Tochterunternehmen, die unbeschadet der Bestimmungen des einschlägigen Gesellschaftsrechts eine Verpflichtung zur Übertragung der nach Artikel 98 Absatz 5 anrechnungsfähigen Eigenmittel an das betreffende Tochterunternehmen bis zu einer festgesetzten Obergrenze darstellt.

2. De groepsondersteuning neemt de vorm aan van een aan de groepstoezichthouder gedane toezegging die is vastgelegd in een juridisch bindend document waarin de verbintenis wordt aangegaan om overeenkomstig artikel 98, lid 5, in aanmerking komend eigen vermogen over te dragen tot een aan de betrokken dochteronderneming medegedeeld maximum, niettegenstaande de bepalingen van het toepasselijk vennootschapsrecht.


98. bedauert, dass der Rechnungshof wieder festgestellt hat, dass es Probleme bei der Anwendung des InVeKoS in Griechenland gibt, unterstützt voll und ganz den von der Kommission von den griechischen Behörden verlangten Aktionsplan mit konkreten Fristen und Zielsetzungen für die Behebung der Fehler, und unterstützt ferner die vor seinem zuständigen Ausschuss bekundete Absicht der Kommission, die geltenden Rechtsvorschriften für die Aussetzung von Zahlungen strikt anzuwenden, wenn die griechische Regierung die bestehenden Probleme nicht innerhalb der festgesetzten Fristen korrigiert;

98. betreurt dat de Rekenkamer nog steeds problemen constateert bij de toepassing van het GBCS in Griekenland, ondersteunt ten volle het actieplan (met concrete termijnen en doelstellingen teneinde de fouten te corrigeren) waarom de Griekse autoriteiten door de Commissie is verzocht, en ondersteunt tegelijkertijd het voornemen van de Commissie (als kenbaar gemaakt aan zijn bevoegde commissie) om strikt de bestaande wetgeving toe te passen waar het de opschorting van de betalingen betreft, als de Griekse regering de bestaande problemen niet binnen de gestelde termijn oplost;


19. Verordnung (EG) Nr. 1706/98 des Rates vom 20. Juli 1998 über die Regelung für landwirtschaftliche Erzeugnisse und daraus hergestellte Waren mit Ursprung in den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 715/90(38).

19. Verordening (EG) nr. 1706/98 van de Raad van 20 juli 1998 tot vaststelling van de regeling voor landbouwproducten en door verwerking daarvan verkregen goederen, van oorsprong uit de staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan (de ACS-staten) en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 715/90(38).


Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe d) und Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe d) der Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 1998 über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen müssen die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass unverbleite Otto- und Dieselkraftstoffe mit einem festgesetzten Schwefelhöchstgehalt auf ihrem Hoheitsgebiet auf einer angemessen ausgewogenen geografischen Grundlage verfügbar sind.

Krachtens artikel 3, lid 2, onder d), en artikel 4, lid 1, onder d), van Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EEG van de Raad moeten de lidstaten ervoor zorgen dat ongelode benzine en dieselbrandstof met een bepaald maximaal zwavelgehalte op een verantwoord evenwichtig gespreide geografische basis op hun grondgebied beschikbaar zijn.


gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1918/98 der Kommission vom 9. September 1998 zur Festlegung der Durchführungsbestimmungen im Sektor Rindfleisch zu der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 des Rates über die Regelung für landwirtschaftlichen Erzeugnisse und bestimmte aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellte Waren mit Ursprung in den AKP-Staaten und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 589/96(2), insbesondere auf Artikel 4,

Gelet op Verordening (EG) nr. 1918/98 van de Commissie van 9 september 1998 houdende vaststelling van uitvoeringsbepalingen in de sector rundvlees voor Verordening (EG) nr. 1706/98 van de Raad tot vaststelling van de regeling voor landbouwproducten en door verwerking daarvan verkregen goederen, van oorsprong uit de staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan (de ACS-staten) en houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 589/96(2), en met name op artikel 4,


(17) Im Rahmen der besonderen Bestimmungen für die nichtkontingentierten präferenziellen Einfuhren, die in der Verordnung (EG) Nr. 1706/98, in Anhang I des Protokolls Nr. 1 zum Beschluss Nr. 1/98 des Assoziationsrates EG-Türkei, in Anhang IV zum Abkommen mit Südafrika sowie im Abkommen mit der Schweiz vorgesehen sind, ist zu präzisieren, dass der ermäßigte Zollsatz nur gegen Vorlage des Ursprungsnachweises gewährt wird, der in den Protokollen der entsprechenden Abkommen vorgesehen ist.

(17) In het kader van de specifieke bepalingen betreffende de preferentiële invoer van producten die niet vallen onder de in Verordening (EG) nr. 1706/98 bedoelde contingenten, noch onder bijlage 1 van protocol nr. 1 bij Besluit nr. 1/98 van de Associatieraad EG-Turkije, of bijlage IV bij de overeenkomst met Zuid-Afrika, noch onder de overeenkomst met Zwitserland, is het dienstig dat het verlaagde minimumrecht slechts wordt toegepast na overlegging van het in de protocollen bij de betrokken overeenkomsten bedoelde bewijs van oorsprong.


Unter Berücksichtigung der Mengen, die bereits im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 715/90 zur Verfügung standen, sind die neuen Mengen für die in der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 festgesetzten Kontingente bereitzustellen.

Overwegende dat, de hoeveelheden in aanmerking genomen die reeds op grond van de regelingen van Verordening (EEG) nr. 715/90 beschikbaar zijn gesteld, moet worden aangegeven welke nieuwe hoeveelheden voor 1998 beschikbaar worden gesteld als gevolg van de bij Verordening (EG) nr. 1706/98 vastgestelde contingenten;


Mit der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 sind aufgrund der Halbzeitrevision des Vierten AKP-Abkommens von Lomé die Änderungen an der Regelung für die Einfuhren aus den AKP-Staaten vorgenommen worden. Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 sieht insbesondere eine Senkung der Zollsätze für bestimmte Schweinefleischerzeugnisse im Rahmen einer Quotenregelung vor. Im Vergleich zu den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 715/90 sieht Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1706/98 eine Erhöhung der Kontingente und eine weitere Senkung der Zollsätze für die in Artikel 9 Absätze 2 und 3 dieser Verordnung genannten Erzeugnisse vor. Außerdem ist eine Sen ...[+++]

Overwegende dat Verordening (EG) nr. 1706/98 uitvoering geeft aan de wijzigingen die in de regelingen voor de invoer uit de ACS-staten zijn aangebracht naar aanleiding van de herziening halverwege de looptijd van de Vierde Overeenkomst van Lomé; dat bij artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1706/98 met name regelingen zijn ingesteld om de invoerrechten voor bepaalde producten van de sector varkensvlees binnen de grenzen van contingenten te verlagen; dat, vergeleken met Verordening (EEG) nr. 715/90, in artikel 9 van Verordening (EG) nr. ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nr     festgesetzten     einer festgesetzten     innerhalb der festgesetzten     juli     oktober     mit einem festgesetzten     nr 1706 98 festgesetzten     nr 1706 98 festgesetzten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1706 98 festgesetzten' ->

Date index: 2023-11-04
w