Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1659 98 wurde » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Die Verordnung (EG) Nr. 1659/98 wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 955/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates geändert und ihre Geltungsdauer bis zum 31. Dezember 2003 verlängert.

(2) Verordening (EG) nr. 1659/98 is bij Verordening (EG) nr. 955/2002 gewijzigd en verlengd tot en met 31 december 2003.


Im Urteil des Hofes Nr. 92/98 wurde dieser Artikel als unvereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung beurteilt, insoweit er die Schienenfahrzeuge von der darin vorgesehenen Entschädigungsregelung ausschliesst.

In het arrest nr. 92/98 van het Hof werd dat artikel in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bevonden, in zoverre de erin bepaalde vergoedingsregeling niet geldt voor de aan spoorstaven gebonden voertuigen.


Die Änderung der Verordnung Nr. 1659/98 folgt auf den Abschluss einer Evaluierung und die Annahme einer Mitteilung der Kommission über die Mitwirkung der regierungsunabhängigen Akteure in der Entwicklungszusammenarbeit der Gemeinschaft.

De wijziging van Verordening (EG) nr. 1659/98 komt er na de afronding van de evaluatie en na de door de Commissie aangenomen mededeling over de participatie van niet-gouvernementele actoren in het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap.


Der Rat nahm eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung und Verlängerung der Geltungsdauer bis zum 31. Dezember 2006 der Verordnung (EG) Nr. 1659/98 hinsichtlich Initiativen zur Armutsbekämpfung und nachhaltigen Entwicklung an, die von Akteuren der dezentralisierten Zusammenarbeit in Entwicklungsländern im Rahmen der Politik der Gemeinschaft im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit unternommen werden (PE-CONS 3611/04).

De Raad nam een Verordening aan van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging en verlenging tot 31 december 2006 van Verordening (EG) nr. 1659/98 betreffende initiatieven op het gebied van armoedevermindering en duurzame ontwikkeling van actoren van de gedecentraliseerde samenwerking uit ontwikkelingslanden, in het kader van het ontwikkelingsbeleid van de Gemeenschap (doc. PE-CONS 3611/04).


(5) Die Verordnung (EG) Nr. 1659/98 sollte geändert und ihre Geltungsdauer bis zum 31. Dezember 2006 verlängert werden, nachdem die Evaluierung abgeschlossen und die Mitteilung der Kommission über die Mitwirkung der regierungsunabhängigen Akteure in der Entwicklungszusammenarbeit der EG angenommen wurde.

(5) Verordening (EG) nr. 1659/98 dient te worden gewijzigd en verlengd tot en met 31 december 2006. Dit volgt uit de afsluiting van de evaluatie en de goedkeuring van de mededeling van de Commissie inzake participatie van niet-overheidsactoren in het EG-ontwikkelingsbeleid.


zur Verlängerung der Geltungsdauer und Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1659/98 des Rates über die dezentralisierte Zusammenarbeit

tot verlenging en wijziging van Verordening (EG) nr. 1659/98 van de Raad betreffende gedecentraliseerde samenwerking


9. Ein erster Bericht des Rates "Landwirtschaft" über die "Integrierung der Belange der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung" (Dok. 4950/1/98) wurde dem Europäischen Rat auf seiner Tagung im Dezember 1998 in Wien unterbreitet.

Als eerste is het verslag "Integratie van milieuoverwegingen en duurzame ontwikkeling" (doc. SN 4950/1/98) door de Landbouwraad in december 1998 aan de Europese Raad van Wenen voorgelegd.


VERORDNUNG (EG) Nr. 1659/98 DES RATES vom 17. Juli 1998 über die dezentralisierte Zusammenarbeit

VERORDENING (EG) Nr. 1659/98 VAN DE RAAD van 17 juli 1998 betreffende gedecentraliseerde samenwerking


Der Rat nahm Kenntnis von dem Bericht über Fußballrowdytum in den Mitgliedstaaten, der aufgrund der 1997 angenommenen Entschließung zur Verhinderung und Eindämmung des Fußballrowdytums durch Erfahrungsaustausch, Stadionverbote und Medienpolitik, in der die Ausarbeitung eines Jahresberichts auf diesem Gebiet gefordert wurde, für die Jahre 1997/98 erstellt wurde.

De Raad nam nota van het verslag over het voetbalvandalisme in de lidstaten over de jaren 1997/1998, dat is opgesteld naar aanleiding van de resolutie van 1997 over voorkoming en beteugeling van voetbalvandalisme door ervaringsuitwisseling, stadionverboden en mediabeleid; daarin werd de wens uitgesproken dat jaarlijks een situatieschets ter zake wordt opgesteld.


Auf Gemeinschaftsebene wurde mit der Richtlinie 98/48/EG das Notifizierungsverfahren bei Entwürfen von technischen Vorschriften eingeführt, das dann durch die Richtlinie 98/48/EG auf die Dienste der Informationsgesellschaft ausgeweitet wurde.

Op communautair niveau is bij Richtlijn 98/34/EG de procedure voor kennisgeving van ontwerpen op het gebied van technische voorschriften ingevoerd, die vervolgens is uitgebreid tot de diensten van de informatiemaatschappij door Richtlijn 98/48/EG.




D'autres ont cherché : nr     nr 1659 98 wurde     nr 92 98 wurde     verordnung nr     angenommen wurde     dezember     wurde     juli     gebiet gefordert wurde     gemeinschaftsebene wurde     nr 1659 98 wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1659 98 wurde' ->

Date index: 2023-07-05
w