Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1592 1999 haben " (Duits → Nederlands) :

1999 haben die Kommission und Portugal ihre Tätigkeit im Abwassersektor ver stärkt, indem sie diesem Sektor den größten Teil der Mittel für die Umwelt zuge wiesen haben.

De Commissie en de Portugese overheid hebben in 1999 de werkzaamheden op het gebied van de afvalwaterzuivering geïntensiveerd door een groot deel van de milieu-investeringen aan deze sector toe te kennen.


Eingefügt durch Artikel 16 des Gesetzes vom 19. Dezember 1990, anschließend ersetzt durch Artikel 180 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 und abgeändert durch Artikel 57 des Gesetzes vom 10. August 2001, bestimmt Artikel 54ter § 3 des königlichen Erlasses Nr. 78: « In Abweichung von Artikel 24 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 24 § 2 Absatz 2 gestellten Befähigungsbedingungen nicht erfüllen, am Tag der Veröffentlichung der Liste der Leistungen oder der Liste der fachlichen Handlungen des auf sie zutreffenden Heilhilfsberufs solc ...[+++]

Zoals ingevoegd bij artikel 16 van de wet van 19 december 1990, vervolgens vervangen bij artikel 180 van de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij artikel 57 van de wet van 10 augustus 2001, bepaalt artikel 54ter, § 3, van het koninklijk besluit nr. 78 : « In afwijking van artikel 24, § 1, mogen personen die niet voldoen aan de in artikel 24, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden maar die, op het moment waarop de lijst van de prestaties of de lijst van de handelingen in verband met het paramedisch beroep waartoe zij beho ...[+++]


Alle anderen Einträge im harmonisierten Abfallverzeichnis gelten als nicht gefahrenrelevant; - sind keine gefährlichen Stoffe: * selektiv gesammelte, entleerte, abgetropfte oder ausgeschabte Abfälle von Haushaltsverpackungen, die für die Pflege oder die Reinigung bestimmte gefährliche Stoffe ausschließlich in der wässrigen Phase enthalten haben, und folgenden Piktogrammen entsprechen: GHS07 (reizend, gesundheitsschädlich), GHS05 (ätzend), mit dem Satz H318, so wie vorgesehen durch die Verordnung (EG) Nr. 1272/2008, oder den Piktogram ...[+++]

Alle andere codes in de geharmoniseerde lijst van afvalstoffen worden als niet-gevaarlijk beschouwd; - de volgende afvastoffen zijn geen gevaarlijke afvalstoffen : * huishoudelijk verpakkingsafval dat selectief ingezameld, gerenigd, uitgedropen of geslijmd is, dat gevaarlijke afvalstoffen bestemd voor het onderhoud of de reiniging uitsluitend in de waterfase heeft bevat en dat door de vogende pictogrammen word bedoeld : GHS07 (irriterend,schadelijk), GHS05 (corrosief), met vermelding van de zin H318, zoals bedoeld in Verordening (EG) n°1272/2008 of door de pictogrammen pictogrammes Xi-irriterend en C-Corrosief zoals bedoeld in de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999 ...[+++]


Seit 1999 haben die USA und Kanada auf eine breite Palette europäischer Erzeugnisse Strafzölle in Höhe von 116,8 Millionen USD bzw. 11,3 Millionen CAD jährlich erhoben.

Sinds 1999 hanteren de VS en Canada strafheffingen ten aanzien van een brede waaier aan Europese producten ten belope van 116,8 miljoen Amerikaanse dollar, respectievelijk 11,3 miljoen Canadese dollar per jaar.


Seit 1999 haben Länder, die sich an die Vorschriften halten, die Verordnung (EG) Nr. 1447/1999 des Rates umgesetzt, die bei schweren Verstößen gegen die Gemeinsame Fischereipolitik verhältnismäßige, effektive und abschreckende Strafen forderte.

Sinds 1999 houden de landen die de voorschriften naleven, zich aan Verordening (EG) nr. 1447/1999 van de Raad, die evenredige, doeltreffende en afschrikkende sancties voorschrijft in geval van gedragingen die een ernstige inbreuk vormen op de voorschriften van het gemeenschappelijk visserijbeleid.


Seit 1999 haben weitere Länder in ganz Europa die Demokratie wiederentdeckt.

Sinds 1999 hebben ook andere landen in heel Europa de democratie herontdekt.


Gemäß Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2238/93 der Kommission vom 26. Juli 1993 über die Begleitpapiere für die Beförderung von Weinbauerzeugnissen und die im Weinsektor zu führenden Ein- und Ausgangsbücher , zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1592/1999 , haben die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, zusätzliche oder spezifische Bestimmungen für die betreffenden Erzeugnisse zu erlassen, die auf ihrem Hoheitsgebiet befördert werden.

Op grond van artikel 18, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2238/93 van de Commissie van 26 juli 1993 betreffende de begeleidende documenten voor het vervoer van wijnbouwproducten en de in de wijnsector bij te houden registers , laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1592/1999 , kunnen de lidstaten aanvullende of specifieke bepalingen vaststellen voor de betrokken producten die zich op hun grondgebied in het handelsverkeer bevinden.


(11) Gemäß Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2238/93 der Kommission vom 26. Juli 1993 über die Begleitpapiere für die Beförderung von Weinbauerzeugnissen und die im Weinsektor zu führenden Ein- und Ausgangsbücher(8), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1592/1999(9), haben die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, zusätzliche oder spezifische Bestimmungen für die betreffenden Erzeugnisse zu erlassen, die auf ihrem Hoheitsgebiet befördert werden.

(11) Op grond van artikel 18, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2238/93 van de Commissie van 26 juli 1993 betreffende de begeleidende documenten voor het vervoer van wijnbouwproducten en de in de wijnsector bij te houden registers(8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1592/1999(9), kunnen de lidstaten aanvullende of specifieke bepalingen vaststellen voor de betrokken producten die zich op hun grondgebied in het handelsv ...[+++]


Im März 1999 haben die Kommission und die bulgarische Regierung vereinbart, eine gemeinsame Arbeitsgruppe einzusetzen, die in Übereinstimmung mit den internationalen Verpflichtungen Bulgariens die Grundlagen für eine Einigung über einen realistischen Zeitplan für die Schließung und Stillegung der Reaktoren 1-4 von Kozloduy sowie über etwaige flankierende Maßnahmen hinsichtlich der wirtschaftlichen, umweltbedingten und finanziellen Auswirkungen der Schließungen legen soll.

In maart 1999 zijn de Commissie en de Bulgaarse regering overeengekomen een gezamenlijke werkgroep op te richten om het terrein te effenen voor een akkoord over een realistisch tijdschema voor de sluiting en buitenbedrijfstelling van Kozloduy 1-4 in overeenstemming met de internationale verplichtingen van Bulgarije, alsmede over mogelijke begeleidende maatregelen met betrekking tot de economische, milieu- en financiële gevolgen van de sluiting.


Am 28. September 1999 haben die slowakischen Behörden die Kommission offiziell vom Beschluß der Regierung unterrichtet, die Reaktoren 1 und 2 der Anlage Bohunice VI bis zum Jahr 2006 bzw. 2008 zu schließen, also vor Ablauf ihrer eigentlichen Laufzeit im Jahr 2008 bei Reaktor 1 und 2010 bei Reaktor 2.

De Slowaakse autoriteiten hebben de Commissie op 28 september 1999 officieel op de hoogte gebracht van het besluit van de Slowaakse regering om de reactoren 1 en 2 van Bohunice VI respectievelijk tegen 2006 en 2008 te sluiten. Dat is dus voor het einde van de periode waarvoor ze ontworpen zijn, namelijk 2008 voor reactor 1 en 2010 voor reactor 2.




Anderen hebben gezocht naar : haben     dezember     januar     beziehungsweise verrichtet haben     nr     548 ewg und     phase enthalten haben     seit     seit 1999 haben     nr 1592 1999     nr 1592 1999 haben     juli     nr 1592 1999 haben     märz     märz 1999 haben     september     september 1999 haben     nr 1592 1999 haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1592 1999 haben' ->

Date index: 2023-05-24
w