Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sein ».
Zu

Vertaling van "nr 1569 2007 schreibt ferner " (Duits → Nederlands) :

Die Verordnung (EG) Nr. 1569/2007 schreibt ferner vor, dass die Kommission so entscheiden sollte, dass Gemeinschaftsemittenten in dem betreffenden Drittland die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 übernommenen IFRS anwenden dürfen.

Verordening (EG) nr. 1569/2007 schrijft tevens voor dat de Commissie tot het besluit dient te komen dat het uitgevende instellingen van de Gemeenschap is toegestaan in het betrokken derde land van overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1606/2002 goedgekeurde IFRS gebruik te maken.


Die Verordnung (EG) Nr. 1569/2007 schreibt ferner vor, dass die Kommission so entscheiden sollte, dass Gemeinschaftsemittenten in dem betreffenden Drittland die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1606/2002 übernommenen IFRS anwenden dürfen.

Verordening (EG) nr. 1569/2007 schrijft tevens voor dat de Commissie tot het besluit dient te komen dat het uitgevende instellingen van de Gemeenschap is toegestaan in het betrokken derde land van overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1606/2002 goedgekeurde IFRS gebruik te maken.


In der Rechtsprechung des Staatsrates heißt es ferner, dass eine Beschwerde, ' die nicht mit der - selbst geringen - Hoffnung eingereicht wird, das zu erreichen, was das Gesetz erlaubt, sondern nur mit dem Ziel, einer rechtswidrigen Aufenthaltssituation einen trügerischen, strittigen Anschein zu verleihen ' (Entscheid Nr. 126.770 vom 23. Dezember 2003), oder eine Beschwerde, ' die offensichtlich bezweckt, die Ausführung eines eindeutig legitimen Verwaltungsbeschlusses zu verzögern, oder die offensichtlich nicht mit dem Ziel eingereicht wurde, eine Entscheidung über den eigentlichen Grund des Anspruchs zu erreichen ' (Entscheide Nrn. 136. ...[+++]

In de rechtspraak van de Raad van State wordt eveneens aangegeven dat een kennelijk onrechtmatig beroep het beroep is dat is ingesteld ' niet in de - zij het ijle - hoop te verkrijgen wat de wet toestaat dat het verschaft, maar enkel om aan een situatie van onregelmatig verblijf een bedrieglijke schijn van geschil te verlenen ' (arrest nr. 126.770 van 23 december 2003), of een beroep ' dat kennelijk ertoe strekt de tenuitvoerlegging van een overduidelijk legitieme administratieve beslissing te vertragen of dat kennelijk niet is ingest ...[+++]


Aus der Begründung des vorerwähnten Gesetzes geht ferner auch der Wille des Gesetzgebers hervor, die Überantwortung auf das zu begrenzen, was strikt notwendig ist, um die öffentliche Sicherheit zu gewährleisten angesichts der besonderen Schwere dieser Maßnahme, durch die einem Verurteilten während einer sehr langen Zeit nach Ablauf seiner Strafe die Freiheit entzogen werden kann (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-2054/1, S. 6).

Uit de memorie van toelichting van de voormelde wet blijkt verder ook de wil van de wetgever om de terbeschikkingstelling te beperken tot wat strikt noodzakelijk is om de openbare veiligheid veilig te stellen, gelet op het bijzonder zware karakter van de maatregel, die een veroordeelde zijn vrijheid kan benemen gedurende een zeer lange tijd na het verstrijken van zijn straf (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2054/1, p. 6).


In der Rechtsprechung des Staatsrates heisst es ferner, dass eine Beschwerde, « die nicht mit der - selbst geringen - Hoffnung eingereicht wird, das zu erreichen, was das Gesetz erlaubt, sondern nur mit dem Ziel, einer rechtswidrigen Aufenthaltssituation einen trügerischen, strittigen Anschein zu verleihen » (Entscheid Nr. 126. 770 vom 23. Dezember 2003), oder eine Beschwerde, « die offensichtlich bezweckt, die Ausführung eines eindeutig legitimen Verwaltungsbeschlusses zu verzögern, oder die offensichtlich nicht mit dem Ziel eingereicht wurde, eine Entscheidung über den eigentlichen Grund des Anspruchs zu erreichen » (Entscheide Nrn. 13 ...[+++]

In de rechtspraak van de Raad van State wordt eveneens aangegeven dat een kennelijk onrechtmatig beroep het beroep is dat is ingesteld « niet in de - zij het ijle - hoop te verkrijgen wat de wet toestaat dat het verschaft, maar enkel om aan een situatie van onregelmatig verblijf een bedrieglijke schijn van geschil te verlenen » (arrest nr. 126.770 van 23 december 2003), of een beroep « dat kennelijk ertoe strekt de tenuitvoerlegging van een overduidelijk legitieme administratieve beslissing te vertragen of dat kennelijk niet is ingest ...[+++]


Artikel 45 Absatz 1 Nr. 7 des Dekrets vom 8. März 2007 schreibt als Bedingung für die Ernennung vor, « endgültig Inhaber für wenigstens einen halben Auftrag einer der Funktionen [zu] sein, die in der Tabelle des Anhangs zu diesem Dekret aufgelistet und gegenüber der zu erteilenden Funktion als Inspektor angegeben sind, und Inhaber des gegebenenfalls gegenüber derselben Funktion angegebenen Befähigungsnachweises [zu] sein ».

Artikel 45, eerste lid, 7°, van het decreet van 8 maart 2007 stelt immers als voorwaarde om benoemd te worden dat men « in vast verband, in verhouding tot ten minste een halve opdracht, titularis [dient te] zijn van één van de ambten vermeld in de tabel van de bijlage bij dit decreet, naast het toe te kennen ambt van inspecteur, en houder [dient te] zijn van het bekwaamheidsbewijs dat eventueel vermeld staat naast hetzelfde ambt ».




Anderen hebben gezocht naar : nr     nr 1569 2007     nr 1569 2007 schreibt     2007 schreibt ferner     heißt es ferner     strikt     gesetzes geht ferner     heisst es ferner     märz     märz 2007 schreibt     halben auftrag einer     nr 1569 2007 schreibt ferner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1569 2007 schreibt ferner' ->

Date index: 2024-10-25
w