Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 156 2004 vereinbart " (Duits → Nederlands) :

Es organisiert Workshops für die nationalen Referenzlaboratorien, wie im Arbeitsprogramm und im Jahresbudget gemäß den Artikeln 2 bis 4 der Verordnung (EG) Nr. 156/2004 vereinbart; dies schließt die Schulung von Experten aus den Mitgliedstaaten und gegebenenfalls aus Drittländern zu neuen Analysemethoden mit ein.

Organiseren van workshops voor de nationale referentielaboratoria zoals opgenomen in het werkprogramma en de begroting als bedoeld in de artikelen 2 tot en met 4 van Verordening (EG) nr. 156/2004, met inbegrip van scholing van deskundigen uit de lidstaten en eventueel uit derde landen op het gebied van nieuwe analysemethoden.


Es organisiert Workshops für die nationalen Referenzlaboratorien, wie im Arbeitsprogramm und im Jahresbudget gemäß den Artikeln 2 bis 4 der Verordnung (EG) Nr. 156/2004 der Kommission vereinbart; dies schließt die Schulung von Experten aus den Mitgliedstaaten und gegebenenfalls aus Drittländern zu neuen Analysemethoden mit ein.

Organiseren van workshops voor de nationale referentielaboratoria zoals opgenomen in het werkprogramma en de begroting als bedoeld in de artikelen 2 tot en met 4 van Verordening (EG) nr. 156/2004 van de Commissie , met inbegrip van scholing van deskundigen uit de lidstaten en eventueel uit derde landen op het gebied van nieuwe analysemethoden.


In diesem Rahmen wird der mit den Mitgliedstaaten 2004 vereinbarte E-Vergabe-Aktionsplan[20] unterstützt, der die Arbeit der Mitgliedstaaten an grenzüberschreitenden Lösungen beschleunigen soll.

De desbetreffende activiteiten dienen ter ondersteuning van het in 2004 met de lidstaten overeengekomen actieplan voor elektronische aanbestedingen[20].


Der Grundstückspreis und die Entgelte für die Grundstücksnutzung wurden 2004 vereinbart.

De grondprijs en de grondexploitatiebijdragen werden overeengekomen in 2004.


„betroffene Mitgliedstaaten“ bezeichnet die Mitgliedstaaten, die miteinander die Einrichtung eines funktionalen Luftraumblocks gemäß der Verordnung (EG) Nr. 550/2004 vereinbart haben.

1. onder „betrokken lidstaten” wordt verstaan: de lidstaten die met elkaar zijn overeengekomen om een functioneel luchtruimblok op te richten krachtens Verordening (EG) nr. 550/2004.


bei der Beschreibung und Definition von Qualifikationen einen Ansatz zu verwenden, der auf Lernergebnissen beruht, und die Validierung nicht formalen und informellen Lernens gemäß den gemeinsamen europäischen Grundsätzen, die in den Schlussfolgerungen des Rates vom 28. Mai 2004 vereinbart wurden, zu fördern, wobei besonderes Augenmerk auf die Bürger zu richten ist, die sehr wahrscheinlich von Arbeitslosigkeit und unsicheren Arbeitsverhältnissen bedroht sind und in Bezug auf die ein derartiger Ansatz zu einer stärkeren Teilnahme am lebenslangen Lernen und zu einem besseren Zugang zum Arbeitsmarkt beitragen könnte.

zich bij het definiëren en beschrijven van kwalificaties op leerresultaten te baseren, en de validatie van niet-formeel en informeel leren te bevorderen overeenkomstig de gemeenschappelijke Europese beginselen die in de conclusies van de Raad van 28 mei 2004 zijn vastgesteld, en daarbij bijzondere aandacht te besteden aan burgers die het grootste risico lopen op werkloosheid of bestaanonzekerheid en die door een dergelijke aanpak geholpen zouden worden om deel te nemen aan levenslang leren en toe te treden tot de arbeidsmarkt.


bekräftigt der Rat seine am 22./23. November 2004 vereinbarte Politik des beschränkten Kontakts auf Ministerebene, unterstreicht allerdings seine Bereitschaft, mit belarussischen Beamten zusammenzuarbeiten; begrüßt der Rat den Beschluss des Generalsekretärs/Hohen Vertreters, seinerseits eine Kontaktstelle für Belarus unter seiner Führung zu benennen, sowie seine Entscheidung, vor Ende des Jahres seinen persönlichen Beauftragten für Menschenrechte nach Belarus zu entsenden, um mit der Zivilgesellschaft in Verbindung zu treten und der Regierung von Präsident Lukaschenko die Anliegen der EU darzulegen; begrüßt der Rat die Entscheidung der ...[+++]

bevestigt de Raad zijn op 22-23 november 2004 overeengekomen beleidsmaatregel inzake beperkt ministerieel contact, maar benadrukt hij bereid te zijn met Belarussische functionarissen contacten te onderhouden; is de Raad ingenomen met het besluit van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger om een onder zijn gezag vallende contactpersoon voor Belarus aan te wijzen, en met diens besluit om zijn persoonlijke vertegenwoordiger voor de mensenrechten vóór het eind van het jaar naar Belarus te sturen teneinde in contact te treden met h ...[+++]


Der Rat führte einen Meinungsaustausch über die Ernennung des Direktors von Europol und vereinbarte, im Juni 2004 auf diese Frage zurückzukommen.

De Raad wisselde van gedachten over de benoeming van de directeur van Europol en kwam overeen in juni 2004 op dit punt terug te komen.


Nachdem das Europäische Parlament seine Stellungnahme in erster Lesung am 22. April 2004 abgegeben hat, wird der vereinbarte Text nunmehr nach seiner abschließenden Überarbeitung in den Amtssprachen der Gemeinschaft auf einer der nächsten Ratstagungen in Form eines gemeinsamen Standpunkts ohne weitere Aussprache angenommen und dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung zugeleitet werden.

Aangezien het Europees Parlement op 22 april 2004 advies heeft uitgebracht in eerste lezing, zal de tekst, na bijwerking in de officiële talen van de Gemeenschap, in een komende Raadszitting zonder verder debat als gemeenschappelijk standpunt worden vastgesteld in de overeengekomen versie, waarna hij voor de tweede lezing aan het Europees Parlement zal worden toegezonden.


Die Europäische Union erinnert an ihren von jeher vertretenen Standpunkt, der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 25./26. März 2004 erneut bekräftigt wurde: Die Union wird keinerlei Änderung der vor 1967 geltenden Grenzführung anerkennen, die nicht von beiden Seiten vereinbart wurde.

De Europese Unie memoreert haar vaste, door de Europese Raad van 25-26 maart opnieuw uitgedragen standpunt dat zij geen andere wijzigingen van de grenzen van 1967 zal erkennen dan die waarover de partijen een overeenkomst bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 156 2004 vereinbart' ->

Date index: 2022-01-23
w