Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1522 96 ausgestellt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

6° Innovation oder ökologische/biologische Produktion; das Investitionsprogramm besitzt einen innovativen Charakter oder ist Teil eines innovativen Ansatzes im Sinne von Artikel 7 § 4ter des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 6. Mai 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Klein- oder Mittelbetriebe, oder es bezieht sich auf einen Teil der Produktion des Antragstellers, für den dieser über ein Zertifikat verfügt, das von einer zugelassenen Prüfstelle ausgestellt wurde gemäß dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 11. Februar 2010 über die biologische Produktionsmethoden und die Kennzeic ...[+++]

6° innovatie of bio-productie : het investeringsprogramma is innovatief of heeft een innovatieve aanpak als bedoeld in artikel 7, § 4 ter, van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, of heeft betrekking op een deel van de productie van de aanvrager waarvoor laatstgenoemde over een certificaat beschikt die toegekend is door een controleinstelling erkend overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2010 inzake de productiemethode en etikettering van biologische producten, ...[+++]


Definitionen Für die Zwecke der vorliegenden Anlage gelten folgende Definitionen: 1) gefährlicher Stoff: ein Stoff, der als gefährlich eingestuft ist, da er die Kriterien gemäß Anhang I Teile 2 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen und zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllt; 2) Schwermetall: jede Verbindung von Antimon, Arsen, Cadmium, Chrom (VI), Kupfer, Blei, Quecksilber, Nickel, Selen, Tellur, Thallium und ...[+++]

Begripsomschrijvingen In de zin van deze bijlage wordt verstaan onder : 1) gevaarlijke stof : een stof die is ingedeeld als gevaarlijk omdat ze voldoet aan de criteria van de delen 2 tot en met 5 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels tot wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006; 2) zwaar metaal : elke verbinding ...[+++]


Im fünften Klagegrund wird bemängelt, dass Artikel 596 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 6 Nr. 1 des angefochtenen Gesetzes, vorsehe, dass in den Auszügen aus dem Strafregister « Muster 2 », die Privatpersonen ausgestellt würden, die Entscheidungen zur Aussetzung der Verkündung der Verurteilung oder zur Aussetzung mit Bewährungsauflagen vermerkt würden.

In het vijfde middel wordt aangeklaagd dat artikel 596, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, zoals vervangen bij artikel 6, 1°, van de bestreden wet, bepaalt dat de beslissingen tot opschorting van de uitspraak van de veroordeling of tot probatieopschorting op de aan de particulieren uitgereikte uittreksels uit het strafregister « model 2 » worden vermeld.


Aus den Vorarbeiten zum obengenannten Gesetz vom 15. März 1999 geht hervor, dass die Artikel 24 und 33 angenommen wurden, « um der Rechtsprechung aus dem Urteil Nr. 39/96 vom 27. Juni 1996 des Schiedshofes gerecht zu werden » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1341-1342/001, S. 7).

Uit de parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 15 maart 1999 blijkt dat de artikelen 24 en 33 werden aangenomen « om tegemoet te komen aan de rechtspraak van het arrest nr. 39/96 van 27 juni 1996 van het Arbitragehof » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1341-1342/001, p. 7).


(2) Die vorliegende Verordnung gilt nicht für Lizenzen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1522/96 ausgestellt wurden.

2. Het bepaalde in deze verordening is niet van toepassing op de invoercertificaten die zijn afgegeven op grond van Verordening (EG) nr. 1522/96.


Die angefochtenen Bestimmungen wurden angenommen, um das Gesetz den Verfassungsvorschriften anzupassen, die durch das Urteil Nr. 34/96 vom 15. Mai 1996 in Erinnerung gerufen wurden; die Änderungen, die durch das Gesetz vom 9. Dezember 1994 an den Artikeln 31 und 33 des Gesetzes vom 27. Dezember 1973 vorgenommen wurden, gaben Anlass zur Kritik, insofern sie dem König die Ermessensbefugnis überliessen, den Betrag der Erstattung festzusetzen, und insofern das Gesetz nicht die Mindestdauer der sogenannten « Ertragsperiode » festlegte.

De bestreden bepalingen zijn aangenomen teneinde de wet in overeenstemming te brengen met de grondwettelijke regels die in herinnering gebracht zijn door het arrest nr. 34/96 van 15 mei 1996 : de bij de wet van 9 december 1994 in de artikelen 31 en 33 van de wet van 27 december 1973 aangebrachte wijzigingen waren aan kritiek onderhevig doordat zij aan de Koning de discretionaire bevoegdheid lieten om het bedrag van de terugbetaling vast te stellen en doordat de wet de minimumduur van de zogenaamde « rendementsperiode » niet bepaalde.


Diese eingefügten Texte wurden jedoch durch das Urteil Nr. 34/96 des Schiedshofes vom 15. Mai 1996 (Belgisches Staatsblatt vom 12. Juni 1996, S. 16028), der den Standpunkt vertrat, sie würden dem König eine zu grosse Ermächtigung verleihen, für nichtig erklärt.

Die ingelaste teksten werden evenwel vernietigd bij arrest van het Arbitragehof nr. 34/96 van 15 mei 1996 (Belgisch Staatsblad van 12 juni 1996, 16028), wegens een te verregaande delegatie aan de Koning.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1522 96 ausgestellt wurden' ->

Date index: 2021-09-03
w