Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1311 2013 noch » (Allemand → Néerlandais) :

Zu diesem Zweck könnte aus den für die Programme Galileo und EGNOS veranschlagten Haushaltsmitteln eine Kostenbeteiligung an Diensten finanziert werden, die einen solchen Schutz gewähren können, sofern bei einer strengen Ausgabenverwaltung und bei voller Einhaltung des Höchstbetrags nach Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 noch Mittel verfügbar sind.

In dit opzicht zou een bijdrage tot de kosten diensten die een dergelijke bescherming kunnen bieden gefinancierd kunnen worden uit de aan de Galileo- en Egnos- programma's toegekende begrotingsmiddelen, voor zover deze bij een strikte kostenbeheersing en strikte naleving van het maximale bedrag als vastgesteld bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013, nog beschikbaar zijn.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017R1123 - EN - Verordnung (EU, Euratom) 2017/1123 des Rates vom 20. Juni 2017 zur Änderung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2014-2020 // VERORDNUNG (EU, Euratom) 2017/1123 DES RATES // zur Änderung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2014-2020

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32017R1123 - EN - Verordening (EU, Euratom) 2017/1123 van de Raad van 20 juni 2017 tot wijziging van Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020 // VERORDENING (EU, Euratom) 2017/1123 VAN DE RAAD // tot wijziging van Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020


Zu diesem Zweck könnte aus den für die Programme Galileo und EGNOS veranschlagten Haushaltsmitteln eine Kostenbeteiligung an Diensten finanziert werden, die einen solchen Schutz gewähren können, sofern bei einer strengen Ausgabenverwaltung und bei voller Einhaltung des Höchstbetrags nach Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 noch Mittel verfügbar sind.

In dit opzicht zou een bijdrage tot de kosten diensten die een dergelijke bescherming kunnen bieden gefinancierd kunnen worden uit de aan de Galileo- en Egnos- programma's toegekende begrotingsmiddelen, voor zover deze bij een strikte kostenbeheersing en strikte naleving van het maximale bedrag als vastgesteld bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013, nog beschikbaar zijn.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0623 - EN - Verordnung (EU, Euratom) 2015/623 des Rates vom 21. April 2015 zur Änderung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2014-2020 // VERORDNUNG (EU, Euratom) 2015/623 DES RATES // zur Änderung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2014-2020

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0623 - EN - Verordening (EU, Euratom) 2015/623 van de Raad van 21 april 2015 houdende wijziging van Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020 // VERORDENING (EU, Euratom) 2015/623 VAN DE RAAD // houdende wijziging van Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020


Der Anhang der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 sollte daher überarbeitet werden, indem die 2014 nicht in Anspruch genommenen Mittel für Verpflichtungen der Teilrubrik 1b, Rubrik 2 und Rubrik 3 auf kommende Jahre übertragen werden.

De bijlage bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 moet derhalve worden herzien door de vastleggingskredieten die in rubriek 1b, rubriek 2 en rubriek 3 in 2014 niet zijn gebruikt naar volgende jaren over te dragen.


Die Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 sollte daher entsprechend geändert werden —

Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Sollten neue Regelungen oder Programme unter geteilter Mittelverwaltung für die Strukturfonds, den Kohäsionsfonds, den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums, den Europäischen Meeres- und Fischereifonds, den Asyl-, Migrations- und Integrationsfonds sowie den Fonds für die innere Sicherheit nach dem 1. Januar 2014 angenommen werden, ist der mehrjährige Finanzrahmen gemäß Artikel 19 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 des Rates (1) anzupassen, um die im Haushaltsjahr 2014 ...[+++]

Artikel 19 van Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 van de Raad (1) bepaalt dat indien na 1 januari 2014 nieuwe regels of programma's voor het gedeeld beheer van de structuurfondsen, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling, het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, het Fonds voor asiel, migratie en integratie, en het Fonds voor interne veiligheid worden vastgesteld, het meerjarig financieel kader wordt herzien om de toegewezen bedragen die in 2014 niet zijn gebruikt over te dragen naar daaropvol ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1311 - EN - Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 des Rates vom 2. Dezember 2013 zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2014–2020 // VERORDNUNG (EU, EURATOM) Nr. 1311/2013 DES RATES // vom 2. Dezember 2013 // ANLAGE I

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1311 - EN - Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 van de Raad van 2 december 2013 tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020 // VERORDENING (EU, EURATOM) Nr. 1311/2013 VAN DE RAAD // van 2 december 2013


Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1311/2013 des Rates vom 2. Dezember 2013 zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2014–2020

Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 van de Raad van 2 december 2013 tot bepaling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020


Unter Berücksichtigung der Fakten und der Zielsetzung des königlichen Erlasses Nr. 22 wird der Richter somit bei jedem konkreten Fall beurteilen, ob der Verurteilte künftig noch die Führung von oder Aufsicht über Gesellschaften übernehmen darf» (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1311/3, S. 2)

Gelet op de feiten en de doelstelling van het koninklijk besluit nr. 22, zal de rechter dus per concreet geval uitmaken of de veroordeelde in de toekomst nog kan worden toegelaten tot het bestuur van of het toezicht op vennootschappen» (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1311/3, p. 2)




D'autres ont cherché : euratom nr     euratom nr 1311 2013     nr 1311 2013 noch     2014 nicht     innere sicherheit nach     eur-lex 32013r1311     nr     verurteilte künftig noch     nr 1311 2013 noch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1311 2013 noch' ->

Date index: 2022-04-25
w