Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «nr 1198 1 kommissionsdokument » (Allemand → Néerlandais) :

Für einige besonders wichtige Abfallströme wie Verpackungen, Altfahrzeuge und Elektro- und Elektronikaltgeräte wurden Recycling- und Verwertungsziele festgesetzt. Anhang III des Kommissionsdokuments SEK(2005) 1682 enthält eine Aufstellung der einschlägigen Rechtsakte.

Voor bepaalde cruciale afvalstromen, namelijk verpakkingsafval, autowrakken en afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA), zijn streefcijfers inzake recycling en terugwinning vastgesteld. Voor een grafische presentatie van de wetgeving in kwestie wordt verwezen naar het diagram in bijlage III van document SEC(2005) 1682 van de diensten van de Commissie.


Das vorliegende Kommissionsdokument kommt diesen Verpflichtungen nach[6].

Het onderhavige document is de invulling door de Commissie van deze toezeggingen[6].


Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 498/2007 der Kommission vom 26. März 2007 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 des Rates über den Europäischen Fischereifonds;

Gelet op Verordening (EG) nr. 498/2007 van de Commissie van 26 maart 2007 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad inzake het Europees Visserijfonds;


Gewisse Parteien, die einen Prozess gewonnen haben, können in böswilliger Absicht ein Interesse an einer bewusst verspäteten Zustellung eines Versäumnisurteils haben, was nicht der Rechtssicherheit zugute kommt » (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1198/1, Kommissionsdokument Nr. 32).

Sommige partijen die een geding hebben gewonnen en die van kwade trouw zijn kunnen belang hebben bij een moedwillig laattijdig betekenen van een verstekvonnis, wat de rechtszekerheid niet in de hand werkt » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1198/1, commissiestuk nr. 32).


Das Kommissionsdokument zur Methodologie, das gemäß dem Verfahren nach Artikel 103 Absatz 3 angenommen wird, dient als Leitlinie.

In de overeenkomstig de procedure van artikel 103, lid 3, opgestelde methodologische nota van de Commissie worden richtsnoeren verstrekt.


Sowohl aus dem Gesetz vom 8. Dezember 1992, welches diesbezüglich nämliche keine Ausnahme vorsieht (siehe Artikel 3 §§ 2, 3, 4 und 5) als auch aus den Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1198/7, SS. 1 und 2; Nr. 1198/8, S. 43) ergibt sich, dass das Gesetz vom 8. Dezember 1992 auf die Verarbeitung personenbezogener Daten durch das Zentrum anwendbar ist.

Zowel uit de wet van 8 december 1992, die terzake immers niet in een uitzondering voorziet (zie artikel 3, §§ 2, 3, 4 en 5), als uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1198/7, pp. 1 en 2; nr. 1198/8, p. 43), vloeit voort dat de wet van 8 december 1992 van toepassing is op de verwerking van persoonsgegevens door het Centrum.


Das durch das angefochtene Gesetz gegründete Zentrum bezweckt die Gewährleistung der Kontinuität der vom besagten Ausschuss geleisteten Tätigkeiten entsprechend dem Geist, der bei der Arbeit dieses Ausschusses geherrscht hat, nämlich Objektivität, Wahrheit, Transparenz, Pluralismus, Verantwortung und das Überwinden althergebrachter Grenzen (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1198/1, SS. 1 und 2; Nr. 1198/4, S. 6).

Het door de bestreden wet opgezette Centrum beoogt de continuïteit van de door de vermelde commissie verrichte werkzaamheden te waarborgen in de geest die de werkzaamheden van die commissie heeft gekenmerkt, zijnde objectiviteit, waarheid, doorzichtigheid, pluralisme, verantwoordelijkheid en het overstijgen van achterhaalde scheidslijnen (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1198/1, pp. 1 en 2; nr. 1198/4, p. 6).


Mit dieser Bestimmung verfolgte der Gesetzgeber den Zweck, « in Anbetracht der äusserst delikaten Art der betreffenden Daten, zu deren Verarbeitung das Zentrum ermächtigt ist, [.] mehrere besondere Garantien vorzusehen » in diesem Bereich (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1198/7, S. 2; Nr. 1198/8, S. 43).

Met die bepaling heeft de wetgever beoogd, « gelet op de uiterst delicate aard van de gevoelige gegevens die het Centrum gemachtigd wordt te verwerken [ . ] te voorzien in een aantal bijzondere waarborgen » terzake (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1198/7, p. 2; nr. 1198/8, p. 43).


Die Kommission wiederholt, dass der Hauptmechanismus für die Übermittlung von Feedback an die Teilnehmer von Konsultationen durch ein offizielles Kommissionsdokument erfolgt, das vom Kollegium der Kommissionsmitglieder genehmigt wird, d.h. insbesondere die Begründung zu den Rechtsetzungsvorschlägen.

De Commissie herhaalt dat feedback aan de deelnemers van de raadpleging hoofdzakelijk wordt verstrekt via een officieel Commissiedocument dat door het College van commissarissen moet worden goedgekeurd, d.w.z. met name de toelichtingen die de wetgevingsvoorstellen vergezellen.


Zusätzlich zu der laufenden Arbeit im Rahmen der europäischen Beschäftigungsstrategie und des offenen Koordinierungsverfahrens im Bereich der sozialen Integration hat der Rat eine Entschließung zur digitalen Integration (,e-Inclusion") gefasst; somit hat er die politischen Bemühungen verstärkt und die Herausforderungen angenommen, die in einem Kommissionsdokument über das Potenzial der Informationsgesellschaft für die soziale Integration aufgezeigt worden sind.

Naast de lopende werkzaamheden in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie en de open coördinatiemethode inzake sociale integratie heeft de Raad een resolutie aangenomen over e-insluiting, waarbij de politieke inspanningen worden geïntensiveerd en de problemen worden aangepakt die in een document van de Commissie over de mogelijkheden van de informatiemaatschappij voor sociale integratie werden geïdentificeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1198 1 kommissionsdokument' ->

Date index: 2025-04-10
w