Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1174 2005 eingeführten " (Duits → Nederlands) :

Infolge einer Klage hat die Kommission per Fax vom 28. November 2011 die französischen Behörden ersucht, ihr alle Informationen mitzuteilen, die für eine Überprüfung — auf der Grundlage der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) — der mit Artikel 25 des Gesetzes Nr. 2005-1720 vom 30. Dezember 2005 eingeführten Abgabe zugunsten der nationalen Einrichtung für Landwirtschafts- und Meereserzeugnisse (FranceAgriMer) (nachfolgend „die Abgabe“) nötig sind.

De Commissie heeft de Franse autoriteiten, naar aanleiding van een klacht, per fax van 28 november 2011 verzocht om haar alle informatie te doen toekomen die noodzakelijk is voor een onderzoek, in het licht van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), naar de heffing die is ingesteld bij artikel 25 van wet nr. 2005-1720 van 30 december 2005 ten voordele van de nationale instantie voor de producten van de landbouw en de zee (FranceAgriMer) (hierna „de heffing” genoemd).


Nach der Richtlinie 97/78/EG des Rates vom 18. Dezember 1997 zur Festlegung von Grundregeln für die Veterinärkontrollen von aus Drittländern in die Gemeinschaft eingeführten Erzeugnissen ist jede aus Drittländern eingeführte Sendung Veterinärkontrollen zu unterziehen; die Entscheidung 2005/34/EG legt einheitliche Normen für die Untersuchung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen tierischen Ursprungs auf bestimmte Rückstände fest.

Krachtens Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht moet elke uit een derde land ingevoerde partij veterinaire controles ondergaan, en in Beschikking 2005/34/EG van de Commissie worden geharmoniseerde normen vastgesteld voor analyses op bepaalde residuen in producten van dierlijke oorsprong die uit derde landen worden ingevoerd.


Um den Übergang von der mit der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 eingeführten zu der mit der vorliegenden Verordnung eingeführten Regelung zu erleichtern, wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 83 delegierte Rechtsakte zur Festlegung der Bedingungen zu erlassen, unter denen die von der Kommission im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genehmigte Förderung in die gemäß der vorliegenden Verordnung vorgesehene Förderung, einschließlich für technische Hilfe und die Ex-post-Bewertungen, einbezogen werden kann.

Teneinde de overgang van de bij Verordening (EG) nr. 1698/2005 ingestelde regeling naar de bij deze verordening ingestelde regeling te vergemakkelijken, is de Commissie bevoegd om overeenkomstig artikel 83 gedelegeerde handelingen vast te stellen waarin wordt vastgelegd onder welke voorwaarden door de Commissie overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1698/2005 goedgekeurde steun, met inbegrip van technische bijstanden steun voor ex-post evaluaties, mag worden geïntegreerd in steun in het kader van deze verordening.


Um den Übergang von der mit der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 eingeführten zu der mit der vorliegenden Verordnung eingeführten Regelung zu erleichtern, wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 83 delegierte Rechtsakte zur Festlegung der Bedingungen zu erlassen, unter denen die von der Kommission im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genehmigte Förderung in die gemäß der vorliegenden Verordnung vorgesehene Förderung, einschließlich für technische Hilfe und die Ex-post-Bewertungen, einbezogen werden kann.

Teneinde de overgang van de bij Verordening (EG) nr. 1698/2005 ingestelde regeling naar de bij deze verordening ingestelde regeling te vergemakkelijken, is de Commissie bevoegd om overeenkomstig artikel 83 gedelegeerde handelingen vast te stellen waarin wordt vastgelegd onder welke voorwaarden door de Commissie overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1698/2005 goedgekeurde steun, met inbegrip van technische bijstanden steun voor ex-post evaluaties, mag worden geïntegreerd in steun in het kader van deze verordening.


Um den Übergang von der mit der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 eingeführten zu der mit der vorliegenden Verordnung eingeführten Regelung zu erleichtern, wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 83 delegierte Rechtsakte zur Festlegung der Bedingungen zu erlassen, unter denen die von der Kommission im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genehmigte Förderung in die gemäß der vorliegenden Verordnung vorgesehene Förderung, einschließlich für technische Hilfe und die Ex-post-Bewertungen, einbezogen werden kann.

Teneinde de overgang van de bij Verordening (EG) nr. 1698/2005 ingestelde regeling naar de bij deze verordening ingestelde regeling te vergemakkelijken, is de Commissie bevoegd om overeenkomstig artikel 83 gedelegeerde handelingen vast te stellen waarin wordt vastgelegd onder welke voorwaarden door de Commissie overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1698/2005 goedgekeurde steun, met inbegrip van technische bijstanden steun voor ex-post evaluaties, mag worden geïntegreerd in steun in het kader van deze verordening.


Um den Übergang von der mit der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 eingeführten zu der mit der vorliegenden Verordnung eingeführten Regelung zu erleichtern, wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 90 delegierte Rechtsakte über die Bedingungen zu erlassen, unter denen die von der Kommission im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 genehmigte Beihilfe in die gemäß der vorliegenden Verordnung vorgesehene Beihilfe, einschließlich für technische Hilfe und die Ex-post-Bewertungen, einbezogen werden kann.

Teneinde de overgang van de bij Verordening (EG) nr. 1698/2005 ingestelde regeling naar de bij deze verordening ingestelde regeling te vergemakkelijken, is de Commissie bevoegd om overeenkomstig artikel 90 gedelegeerde handelingen vast te stellen ten aanzien van de voorwaarden onder welke door de Commissie overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1698/2005 goedgekeurde steun, met inbegrip van technische ondersteuning en steun voor evaluaties achteraf, mag worden geïntegreerd in steun in het kader van deze verordening.


A. in der Erwägung, dass der 1995 eingeleitete Barcelona-Prozess zu Assoziierungsabkommen zwischen der EU und etwa einem Dutzend Ländern im südlichen Mittelmeerraum führte; in der Erwägung, dass mit dem 2005 eingeführten Fahrplan von Rabat eher der Abschluss von Freihandelsabkommen und eine weitere Liberalisierung anstatt eine ausgewogene Regionalentwicklung im Interesse der Arbeitnehmer und der Armen gefördert werden sollten;

A. overwegende dat het proces van Barcelona, dat in 1995 van start is gegaan, heeft geleid tot associatieovereenkomsten tussen de EU en een twaalftal landen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied; overwegende dat in de in 2005 opgestelde routekaart van Rabat veeleer werd gefocust op stimulering van de sluiting van vrijhandelsovereenkomsten en verdere liberalisering dan op evenwichtige ontwikkeling van de regio in het belang van de werkende bevolking en de armen;


C. in der Erwägung, dass mit dem 2005 eingeführten Fahrplan von Rabat eher der Abschluss von Freihandelsabkommen und eine weitere Liberalisierung anstatt eine ausgewogene Regionalentwicklung im Interesse der Arbeitnehmer, der Kleinlandwirte und der Armen gefördert werden sollten;

C. overwegende dat de in 2005 opgestelde Routekaart van Rabat zich veeleer richtte op stimulering van vrijhandelsovereenkomsten en verdere liberalisering dan op evenwichtige ontwikkeling van de regio, in het belang van de werkende bevolking, de kleine landbouwers en de armen;


C. in der Erwägung, dass mit dem 2005 eingeführten Fahrplan von Rabat der Abschluss von Freihandelsabkommen sowie eine weitere Liberalisierung durch eine ausgewogene Regionalentwicklung im Interesse der Arbeitnehmer, der Kleinlandwirte und der Armen gefördert werden sollen;

C. overwegende dat de in 2005 opgestelde Routekaart van Rabat zich veeleer richtte op stimulering van vrijhandelsovereenkomsten en verdere liberalisering dan op evenwichtige ontwikkeling van de regio, in het belang van de werkende bevolking, de kleine landbouwers en de armen;


3. erinnert an seine ablehnende Haltung zu der vom Rat beschlossenen Aufhebung der ergänzenden Maßnahmen, die mit dem Gemeinsamen Standpunkt einhergingen, und bekräftigt diese; vertritt die Auffassung, dass Umstände wie das Reiseverbot für die „Damen in Weiß”, die Verschärfung der Repressionen gegen die friedliche Opposition und die neuen Inhaftierungen, ein deutlicher Beweis dafür sind, dass die vom Rat der Europäischen Union im Januar 2005 eingeführten Veränderungen nicht nur nicht zu einem positiven Ergebnis geführt haben, sondern sich auch als falsch, unwirksam und sogar kontraproduktiv erwiesen haben; ersucht den Rat daher, eine e ...[+++]

3. herhaalt andermaal dat het gekant is tegen de door de Raad besloten intrekking van de aanvullende maatregelen die het gemeenschappelijk standpunt begeleiden; is van mening dat omstandigheden zoals het reisverbod voor de Vrouwen in het Wit, de verscherping van de repressie jegens de vreedzame oppositie en de nieuwe opsluitingen overduidelijk bewijzen dat de door de Raad in januari 2005 ingevoerde veranderingen niet alleen geen enkel positief resultaat hebben opgeleverd, maar onjuist, ondoeltreffend en zelfs contraproductief zijn gebleken; verzoekt de Raad derhalve te streven naar ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1174 2005 eingeführten' ->

Date index: 2021-11-02
w