Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november vorgelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten


die Kommission verlangt,dass Aufstellungen ueber Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werden

de Commissie verlangt het bijhouden en overleggen van werkstaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese dritte Evaluierung wird im November vorgelegt werden.

Deze derde evaluatie is in november klaar.


Die Kommentare und weitere vorbereitende Arbeiten der Kommission werden in das endgültige Programm auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungspolitik einfließen, das in Form eines Weißbuchs im November 2005 vorgelegt werden soll.

De commentaren zullen samen met de verdere voorbereidende werkzaamheden binnen de Commissie in aanmerking worden genomen bij de opstelling van het definitieve beleidsprogramma, dat in november 2005 in de vorm van een witboek zal worden gepresenteerd.


[3] Diese Indikatoren ergänzen die Benchmarks, die die Kommission im Zusammenhang mit dem Risikokapital im Anhang zu ihrer Mitteilung "Fortschrittsbericht über den Risikokapital-Aktionsplan" vom 18. Oktober 2000 (KOM....) vorgeschlagen hat; der Bericht soll dem ECOFIN-Rat am 7. November 2000 vorgelegt werden.

[3] Deze indicatoren vormen een aanvulling op de reeks benchmarks op het gebied van risicokapitaal die door de Commissie zijn voorgesteld in de bijlage bij haar mededeling "Voortgangsverslag betreffende het actieplan risicokapitaal" van 18 oktober 2000, gericht aan de ECOFIN-Raad van 7 november 2000.


Gemäß dem Verfahren, das im königlichen Erlass vom 13. November 2012 « über die Einsetzung eines Beratungsausschusses und das Verfahren zur Annahme eines maritimen Raumplans in den belgischen Meeresgebieten » festgelegt ist, muss dieser maritime Raumplan vorher im Hinblick auf eine Stellungnahme den Regionalregierungen sowie der Struktur Küstenwache und dem Beratungsausschuss, dem Vertreter der Flämischen Region angehören, vorgelegt werden. Im Falle der Revision des maritimen Raumplans muss dieser Plan erneut den ...[+++]

Overeenkomstig de procedure die is bepaald in het koninklijk besluit van 13 november 2012 « betreffende de instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden », moet dat marien ruimtelijk plan voorafgaandelijk voor advies worden voorgelegd aan de gewestregeringen, alsmede aan de Structuur Kustwacht en aan de raadgevende commissie, waarin vertegenwoordigers van het Vlaamse Gewest zitting hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bin gespannt, wie der Bericht der Europäischen Kommission, der am 6. November vorgelegt werden soll, mit diesem Sachverhalt umgeht.

Ik vraag me af wat hierover zal worden gezegd in het verslag van de Europese Commissie, dat op 6 november verwacht wordt.


– (PT) Meine sehr verehrten Damen und Herren! Die Europäische Union wird den derzeitigen Reformprozess in Bosnien und Herzegowina im jährlichen Fortschrittsbericht bewerten, der wie üblich im November vorgelegt werden wird.

− (PT) Dames en heren, de Europese Unie zal het huidige hervormingsproces in Bosnië en Herzegovina evalueren in het jaarverslag over de geboekte vooruitgang, dat zoals gebruikelijk voor november gepland staat.


Der Bericht soll am 8. November vorgelegt werden, darin wird unter anderem die Situation bezüglich der Demokratie, des Grundsatzes der Rechtsstaatlichkeit, des Schutzes der Menschenrechte und der Minderheiten in Serbien bewertet.

In het verslag, dat op 8 november zal verschijnen, wordt de situatie in Servië beoordeeld met betrekking tot onder meer de democratie, het rechtsstaatbeginsel, de mensenrechten en de bescherming van minderheden.


Ein solcher Bericht muss danach halbjährlich am 1. April und am 1. November vorgelegt werden;

Daarna moet twee keer per jaar op 1 april en 1 november een dergelijk verslag worden voorgelegd;


Die Ergebnisse sollen dem Rat der Wirtschafts- und Finanzminister im November vorgelegt und der hochrangigen Gruppe ,Sozialschutz" zur Verfügung gestellt werden.

De bevindingen zullen in november worden voorgelegd aan de ECOFIN-Raad en ter beschikking worden gesteld van de Groep op hoog niveau inzake sociale bescherming.


37. Falls möglich sollte das obige "Maßnahmenpaket" der Gemeinsamen Erklärung beigefügt werden, die am 11. November auf dem Gipfeltreffen EU-Russland in Kopenhagen zur Billigung vorgelegt wird.

37. Indien mogelijk moet bovenstaand maatregelenpakket worden gevoegd bij de gezamenlijke verklaring die op 11 november ter goedkeuring zal worden voorgelegd aan de topontmoeting EU-Rusland in Kopenhagen.




D'autres ont cherché : november vorgelegt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november vorgelegt werden' ->

Date index: 2023-06-08
w