Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november stattfindenden wahlen nach " (Duits → Nederlands) :

A. in der Erwägung, dass am 28. November die zweiten allgemeinen Wahlen nach dem Inkrafttreten der Verfassung im Jahr 2006 abgehalten wurden, und diese Wahl einen wesentlichen Faktor für die Konsolidierung der Demokratie und den Stabilisierungsprozess in der Demokratischen Republik Kongo darstellt;

A. overwegende dat op 28 november 2011 voor de tweede keer na de inwerkingtreding van de grondwet in 2006 algemene verkiezingen hebben plaatsgevonden in de DRC, hetgeen essentieel is voor de bestendiging van het democratiserings- en stabiliseringsproces in het land;


Heute spreche ich als Mitverfasser des Entschließungsantrags, da ich im Auftrag dieses Parlaments als offizieller Beobachter der am 6. November stattfindenden Wahlen nach Baku reisen werde.

Ditmaal spreek ik als mede-auteur van de resolutie, aangezien ik door dit Parlement naar Bakoe wordt gezonden als officiële waarnemer voor de verkiezingen van 6 november.


Heute spreche ich als Mitverfasser des Entschließungsantrags, da ich im Auftrag dieses Parlaments als offizieller Beobachter der am 6. November stattfindenden Wahlen nach Baku reisen werde.

Ditmaal spreek ik als mede-auteur van de resolutie, aangezien ik door dit Parlement naar Bakoe wordt gezonden als officiële waarnemer voor de verkiezingen van 6 november.


Damit wird die Saisonabhängigkeit der Herstellung des Käses „Ossau-Iraty“ bekräftigt, die sich nach der von November/Dezember bis Juni/Juli und mitunter bis August stattfindenden Milchproduktion richtet.

Dit bevestigt het seizoensgebonden karakter van de bereiding van „Ossau-Iraty”. Deze bereiding gaat namelijk gelijk op met de melkproductie, die plaatsvindt van november/december tot juni/juli en soms augustus.


In Anwendung von Artikel L1123-1 des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung werden die Abkommensentwürfe spätestens am 2. Montag des Monats November nach den Wahlen, d.h. am 12. November 2012, dem Gemeindesekretär vorgelegt.

Overeenkomstig artikel L1123-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie wordt (worden) het (de) pactontwerp(en) neergelegd in de handen van de gemeentesecretaris uiterlijk op de tweede maandag van de maand november volgend op de verkiezingen, d.i. 12 november 2012.


« Verstösst Artikel 30bis §§ 3 und 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der nach seiner Abänderung durch den königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998 (mit Wirkung vom 1. Januar 1999) und vor seiner Abänderung durch die Artikel 55 und 56 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel ...[+++]

« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezel ...[+++]


« Verstösst Artikel 30bis § 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der vor seiner Abänderung durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 26. Dezember 1998 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel 30bis § 1 des vorerwähnten Gesetzes ihnen auferlegten Verpflichtungen unterlagen, je nach der Wahl der von ihnen eingesetz ...[+++]

« Schendt artikel 30bis, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden opgelegd bij artikel 30bis, § 1, van de voor ...[+++]


Die Verpflichtungen im Sinne von § 1 sind für das erste Mal erst bei der nach den regionalen Wahlen von 2009 stattfindenden vollständigen Erneuerung der Mandate des Verwaltungsorgans, die von einer Benennung oder einem Vorschlag der Regierung abhängen, anwendbar.

De voorschriften bedoeld in paragraaf 1 zijn voor het eerst van toepassing bij de volledige hernieuwing, na de gewestelijke verkiezingen van 2009, van de mandaten van het bestuursorgaan die afhankelijk zijn van een benoeming of van een voorstel van de Regering.


Neben der Beobachtung der Wahlen und der Wahlunterstützung halten der Ratsvorsitz wie auch der Hohe Vertreter ständig Kontakt zu allen relevanten Parteien und Partnern auf allen Ebenen, um sicherzustellen, dass diese Wahlen nach internationalen Standards abgehalten und von Israel erleichtert werden, wie am 22. und 23. November 2004 vom Rat gefordert.

Afgezien van de waarneming en ondersteuning van de verkiezingen staan het voorzitterschap van de Raad en de Hoge Vertegenwoordiger in voortdurend contact met alle betrokken partijen en partners op alle niveaus om te verzekeren dat deze verkiezingen worden georganiseerd in overeenstemming met de internationale normen en dat zij door Israël worden gefaciliteerd, waartoe dit land is opgeroepen door de Raad op 22 en 23 november 2004.


Neben der Beobachtung der Wahlen und der Wahlunterstützung halten der Ratsvorsitz wie auch der Hohe Vertreter ständig Kontakt zu allen relevanten Parteien und Partnern auf allen Ebenen, um sicherzustellen, dass diese Wahlen nach internationalen Standards abgehalten und von Israel erleichtert werden, wie am 22. und 23. November 2004 vom Rat gefordert.

Afgezien van de waarneming en ondersteuning van de verkiezingen staan het voorzitterschap van de Raad en de Hoge Vertegenwoordiger in voortdurend contact met alle betrokken partijen en partners op alle niveaus om te verzekeren dat deze verkiezingen worden georganiseerd in overeenstemming met de internationale normen en dat zij door Israël worden gefaciliteerd, waartoe dit land is opgeroepen door de Raad op 22 en 23 november 2004.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november stattfindenden wahlen nach' ->

Date index: 2021-11-17
w