– Herr Präsident, ich möchte nur eine Sache verstehen: Wenn nur eine oder wenige Sprachfassungen zur Verfügung stehen, möchte ich gern die Sprachkenntnisse der Mitglieder der Kommission und das Rates kennenlernen, die die Vereinbarung unterzeichnet haben und am 30. November darüber abgestimmt haben – also müssen sie vorliegen.
– (EN) Mijnheer de Voorzitter, één ding begrijp ik niet: als er slechts één taal of een klein aantal talen beschikbaar is, hoe staat het dan met de taalvaardigheid van de leden van de Commissie en de Raad die de overeenkomst hebben ondertekend en er op 30 november een beslissing over hebben genomen? Het moet dus beschikbaar zijn.