Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PSD2
Zweite Zahlungsdiensterichtlinie

Traduction de «november 2013 entlassen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie (EU) 2015/2366 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 2002/65/EG, 2009/110/EG und 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2007/64/EG | zweite Zahlungsdiensterichtlinie | PSD2 [Abbr.]

Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt | tweede richtlijn betalingsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(A) in der Erwägung, dass dieser Antrag auf Artikel 2 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006 über den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung beruht und darauf abzielt, 479 der insgesamt 512 Arbeitnehmer zu unterstützen, die im Montagewerk der Ford-Werke GmbH in Genk („Ford Genk“) und in zehn Zuliefererbetrieben von Ford Genk in Belgien während des Bezugszeitraums vom 1. Juli 2013 bis zum 1. November 2013 entlassen wurden;

(A) overwegende dat deze aanvraag gebaseerd is op artikel 2, onder c), van de EFG-verordening (EC) nr. 1927/2006 en betrekking heeft op steun aan 479 van in totaal 512 werknemers die zijn ontslagen bij de assemblagefabriek van Ford-Werke GmbH in Genk (‘Ford Genk’) en bij 10 toeleveranciers van Ford Genk in België, binnen de referentieperiode van 1 juli 2013 tot en met 1 november 2013;


A. in der Erwägung, dass sich dieser Antrag auf Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1309/2013 (EGF-Verordnung) stützt und 634 Arbeitnehmer betrifft, die im Bezugszeitraum vom 7. November 2013 bis 7. März 2014 bei STX Finland Oy, einem Unternehmen der NACE-Rev.-2-Abteilung 30 („Sonstiger Fahrzeugbau“), in Rauma, Westfinnland, entlassen wurden bzw. ihre Tätigkeit einstellen mussten;

(A) De aanvraag is gebaseerd op artikel 4, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. 1309/2013 (EFG-verordening) en heeft betrekking op 634 werknemers van STX Finland Oy in Rauma, een bedrijf dat actief is in de NACE Rev. 2-afdeling 30 ("Vervaardiging van andere transportmiddelen") in de regio West-Finland, die werkloos zijn geworden of hun werkzaamheden hebben beëindigd binnen de referentieperiode die liep tussen 7 november 2013 en 7 maart 2014.


A. in der Erwägung, dass sich dieser Antrag auf Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1309/2006 (EGF-Verordnung) stützt und 760 Arbeitnehmer betrifft, die im Bezugszeitraum vom 29. November 2013 bis 28. März 2014 bei GAD, einem Unternehmen der NACE-Rev.-2-Abteilung 10 („Herstellung von Nahrungs- und Futtermitteln“), in den Regionen Bretagne (FR52) und Pays de la Loire (FR51) entlassen wurden bzw. ihre Tätigkeit einstellen mussten;

(A) overwegende dat deze aanvraag gebaseerd is op artikel 4, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. 1309/2013 (EFG-verordening) en betrekking heeft op 760 werknemers bij GAD, een onderneming die actief is in de economische sector die is ingedeeld in NACE Rev. 2 - afdeling 10 ("Vervaardiging van voedingsmiddelen") in de regio's Bretagne (FR52) en Pays de la Loire (FR51), die gedwongen ontslagen zijn of die hun werkzaamheden beëindigd hebben binnen de referentieperiode die liep van 29 november ...[+++]


A. in der Erwägung, dass sich dieser Antrag auf Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1309/2013 (EGF-Verordnung) stützt und 761 Beschäftigte betrifft, die bei Sprider Stores S.A., einem in der NACE-Rev.-2-Abteilung 47 (Einzelhandel – ohne Handel mit Kraftfahrzeugen) tätigen Unternehmen, innerhalb des Bezugszeitraums vom 17. November 2013 bis 17. März 2014 entlassen wurden oder ihre Tätigkeit einstellen mussten; in der Erwägung, dass der Antrag ...[+++]

(A) overwegende dat deze aanvraag is gebaseerd op artikel 4, lid 1, onder b), van Verordening (EU) nr. 1309/2013 (EFG-verordening) en betrekking heeft op 761 werknemers bij Sprider Stores S.A., een onderneming die actief was in de economische sector NACE Rev. 2-afdeling 47 ("Detailhandel, met uitzondering van de handel in auto's en motorfietsen") in de regio's Centraal-Macedonië en Attica in Griekenland, die gedwongen ontslagen zijn of die hun werkzaamheden beëindigd hebben binnen de referentieperiode die liep van 17 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass sich dieser Antrag auf Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1309/2013 (EGF-Verordnung) stützt und die Unterstützung von 508 Arbeitnehmern zum Ziel hat, die im Bezugszeitraum vom 16. Juli 2013 bis 16. November 2013 im Hauptunternehmen Nutriart S.A. und beim nachgeschalteten Hersteller AR.ZIGAS SIA entlassen wurden bzw (in 24 Fällen) ihre vom Hauptunternehmen abhängige selbständige Tätigke ...[+++]

(A) overwegende dat deze aanvraag is ingediend op grond van artikel 4, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. 1309/2013 (EGF-verordening) en bedoeld is voor steun aan 508 werknemers die werden ontslagen bij de primaire onderneming Nutriart S.A en bij de downstreamproducent AR.ZIGAS SIA, alsook aan 24 zelfstandigen die hun werkzaamheden, die afhankelijk waren van de primaire onderneming, hebben beëindigd in de referentieperiode tussen 16 juli 2013 en 16 november 2013; ...[+++]


Der Gerichtshof hat in seinem Entscheid Nr. 162/2013 vom 21. November 2013 geurteilt, dass der Behandlungsunterschied im Reorganisationsplan zwischen einem Arbeitnehmer, der vor der Hinterlegung eines Antrags auf gerichtliche Reorganisation durch seinen Arbeitgeber entlassen wurde, und einem Arbeitnehmer, der während des Zeitraums des Aufschubs entlassen wurde, nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstößt.

Het Hof heeft bij zijn arrest nr. 162/2013 van 21 november 2013 geoordeeld dat het verschil in behandeling in het reorganisatieplan tussen een werknemer die is ontslagen vóór de indiening, door zijn werkgever, van een verzoekschrift tot gerechtelijke reorganisatie en een werknemer die tijdens de periode van de opschorting is ontslagen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schendt.


Wie in B.3 angeführt wurde, betrifft die vor dem vorlegenden Richter anhängige Streitsache die Entlassungsentschädigung, die einer Person mit dem Statut als Angestellter, die am 15. November 2013 zu Unrecht aus schwerwiegendem Grund entlassen wurde, geschuldet wird.

Zoals in B.3 is vermeld, heeft het voor de verwijzende rechter hangende geschil betrekking op de compenserende opzeggingsvergoeding die verschuldigd is aan een persoon met het statuut van bediende, die op 15 november 2013 onterecht werd ontslagen om dringende reden.


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass das Arbeitsgericht Lüttich über die Entlassungsentschädigung entscheiden muss, die einer Person mit dem Statut als Angestellter zu zahlen ist, deren Jahreslohn höher ist als 16.100 Euro, die ab dem 1. Januar 2012, dem Datum des Inkrafttretens des Gesetzes vom 12. April 2011 « zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung von Krisenmaßnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens und zur Ausführung des Kompromisses der Regierung in Bezug auf den Entwurf des überberuflichen Abkommens » eingestellt wurde, zu Unrecht aus schwerwiegendem Grund entlassen wurde, wobei der Ar ...[+++]

Uit de motieven van het verwijzende vonnis blijkt dat de Arbeidsrechtbank te Luik zich dient uit te spreken over de compenserende opzeggingsvergoeding die verschuldigd is aan een persoon met het statuut van bediende, wiens jaarlijks loon 16 100 euro overschrijdt, aangeworven vanaf 1 januari 2012, datum van inwerkingtreding van de wet van 12 april 2011 « houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord », bediende die onterecht is ontslagen om dringende reden, ...[+++]




D'autres ont cherché : november 2013 entlassen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2013 entlassen' ->

Date index: 2023-03-03
w