Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PSD2
Zweite Zahlungsdiensterichtlinie

Traduction de «november 2009 verlängert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie (EU) 2015/2366 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 2002/65/EG, 2009/110/EG und 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2007/64/EG | zweite Zahlungsdiensterichtlinie | PSD2 [Abbr.]

Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt | tweede richtlijn betalingsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die erste dieser Entscheidungen am 14. Juni 2009 erfolgte und die Klägerin von der zweiten Entscheidung spätestens am 28. Juli 2009 Kenntnis erlangte, endete die Frist von drei Monaten und zehn Tagen für die Klageerhebung vor dem Gericht am 24. September 2009 bzw. 7. November 2009, wobei sich die letztgenannte Frist aus den in der vorstehenden Randnummer dargelegten Gründen bis zum 9. November 2009 verlängerte.

Daar het eerste besluit op 14 juni 2009 tot stand is gekomen en verzoekster ten laatste op 28 juli 2009 kennis heeft genomen van het tweede besluit, is de termijn van drie maanden en tien dagen voor de instelling van een beroep verstreken op 24 september 2009 respectievelijk 7 november 2009, waarbij laatstgenoemde termijn om de in het vorige punt aangegeven redenen is verlengd tot en met 9 november 2009.


Die Geltungsdauer der in den Entscheidungen 2009/967/EG und 2010/18/EG festgelegten Umweltkriterien sowie der damit verbundenen Beurteilungs- und Prüfanforderungen sollte bis 31. Dezember 2015 verlängert werden, und die Geltungsdauer der in der Entscheidung 2009/607/EG festgelegten Umweltkriterien sowie der damit verbundenen Beurteilungs- und Prüfanforderungen sollte bis 30. November 2017 verlängert werden.

De in de Beschikkingen 2009/967/EG en 2010/18/EG vastgestelde geldigheidsduur van de milieucriteria en de daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en toezicht dient te worden verlengd tot en met 31 december 2015, en de in Beschikking 2009/607/EG vastgestelde geldigheidsduur van de milieucriteria en de daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en toezicht/verificatie dient te worden verlengd tot en met 30 november 2017.


Die Geltungsdauer der in den Entscheidungen 2009/564/EG und 2009/578/EG festgelegten Umweltkriterien sowie der damit verbundenen Beurteilungs- und Prüfanforderungen sollte bis 30. November 2015 verlängert werden.

De in de Beschikkingen 2009/564/EG en 2009/578/EG vastgestelde geldigheidsduur van de milieucriteria en de daarmee verband houdende eisen inzake beoordeling en verificatie dient te worden verlengd tot en met 30 november 2015.


Dieses Instrumentarium gilt es auch weiterhin aktiv und flexibel zu nutzen, wenn die EU einen wesentlichen Beitrag zur Stabilität der Region erbringen will. Das Mandat der EU BAM ist soeben um weitere zwei Jahre bis Ende November 2009 verlängert worden.

Deze instrumenten dienen voortdurend actief en flexibel te worden ingezet indien de EU een wezenlijke bijdrage wil leveren aan de stabiliteit van de regio. Het mandaat van de EU BAM is zojuist met nog eens twee jaar verlengd tot eind november 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Instrumentarium gilt es auch weiterhin aktiv und flexibel zu nutzen, wenn die EU einen wesentlichen Beitrag zur Stabilität der Region erbringen will. Das Mandat der EU BAM ist soeben um weitere zwei Jahre bis Ende November 2009 verlängert worden.

Deze instrumenten dienen voortdurend actief en flexibel te worden ingezet indien de EU een wezenlijke bijdrage wil leveren aan de stabiliteit van de regio. Het mandaat van de EU BAM is zojuist met nog eens twee jaar verlengd tot eind november 2009.


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ vom 17. November 2009 zu Belarus, mit denen die Visumsperre für hohe belarussische Amtsträger – Präsident Alexander Lukaschenko eingeschlossen – weiterhin ausgesetzt wird und die restriktiven Maßnahmen bis Oktober 2010 verlängert werden,

– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen inzake Wit-Rusland, in het bijzonder betreffende het verlengen van de opschorting van de visumverbodsancties voor bepaalde Wit-Russische functionarissen, inclusief president Alexander Loekasjenko, en het verlengen van de restrictieve maatregelen tot oktober 2010,


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen" vom 17. November 2009 zu Belarus, mit denen die Visumsperre für hohe belarussische Amtsträger – Präsident Alexander Lukaschenko eingeschlossen – weiterhin ausgesetzt wird und die restriktiven Maßnahmen bis Oktober 2010 verlängert werden,

– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op zijn bijeenkomst van 17 november 2009 inzake Wit-Rusland, in het bijzonder betreffende het verlengen van de opschorting van de visumverbodsancties voor bepaalde Wit-Russische functionarissen, inclusief president Alexander Loekasjenko, en het verlengen van de restrictieve maatregelen tot oktober 2010,


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen" vom 17. November 2009 zu Belarus, mit denen die Visumsperre für hohe belarussische Amtsträger – Präsident Alexander Lukaschenko eingeschlossen – weiterhin ausgesetzt wird und die restriktiven Maßnahmen bis Oktober 2010 verlängert werden,

– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen op zijn bijeenkomst van 17 november 2009 inzake Wit-Rusland, in het bijzonder betreffende het verlengen van de opschorting van de visumverbodsancties voor bepaalde Wit-Russische functionarissen, inclusief president Alexander Loekasjenko, en het verlengen van de restrictieve maatregelen tot oktober 2010,


Da die Geltungsdauer der in der Entscheidung festgelegten Umweltkriterien bis 31. Oktober 2009 verlängert wurde, sollte die Entscheidung ab dem 1. November 2009 ersetzt werden.

Aangezien de geldigheidsduur van de in die beschikking vastgestelde milieucriteria tot en met 31 oktober 2009 is verlengd, dient die beschikking met ingang van 1 november 2009 te worden vervangen.


Am 10. November 2008 hat der Rat die Gemeinsame Aktion 2008/862/GASP (2) angenommen, mit der die Gemeinsame Aktion 2005/889/GASP geändert und bis zum 24. November 2009 verlängert wurde.

Op 10 november 2008 heeft de Raad Gemeenschappelijk Optreden 2008/862/GBVB (2) tot wijziging en verlenging, tot en met 24 november 2009, van Gemeenschappelijk Optreden 2005/889/GBVB, vastgesteld.




D'autres ont cherché : november 2009 verlängert     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2009 verlängert' ->

Date index: 2024-11-06
w