Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PSD2
Zweite Zahlungsdiensterichtlinie

Traduction de «november 2009 steht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie (EU) 2015/2366 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 2002/65/EG, 2009/110/EG und 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2007/64/EG | zweite Zahlungsdiensterichtlinie | PSD2 [Abbr.]

Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt | tweede richtlijn betalingsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seit November 2009 steht das elektronische Beschaffungssystem allen auftraggebenden Behörden in Zypern und allen weltweit tätigen Wirtschaftsteilnehmern zur Verfügung.

Met ingang van november 2009 staat het elektronische opdrachtensysteem ter beschikking van alle aanbestedende instanties in Cyprus en voor het gehele internationale bedrijfsleven.


Gemäß Artikel 29 der Verordnung (EG) Nr. 1187/2009 können die Marktteilnehmer vom 1. bis 10. November Ausfuhrlizenzen beantragen, wenn nach dem Antragstellungszeitraum gemäß Absatz 1 des genannten Artikels noch eine Restmenge zur Verfügung steht.

Artikel 29 van Verordening (EG) nr. 1187/2009 voorziet in de mogelijkheid voor marktdeelnemers om van 1 tot en met 10 november uitvoercertificaataanvragen in te dienen voor hoeveelheden die na de in de eerste alinea van dat artikel bedoelde periode voor de indiening van certificaataanvragen nog binnen het contingent beschikbaar zijn.


34. bedauert die mangelnden Fortschritte im Bereich der Gewerkschaftsrechte und fordert die Regierung erneut auf, im Benehmen mit den Sozialpartnern der Großen Nationalversammlung der Türkei einen neuen Vorschlag vorzulegen, um unverzüglich ein neues Gewerkschaftsgesetz zu verabschieden, das mit den Standards der Internationalen Arbeitsorganisation im Einklang steht und Schutzklauseln in Bezug auf das Streikrecht und das Recht auf Aushandlung von Tarifverträgen enthält; ist besorgt über die vor kurzem (Mitte November 2009) erf ...[+++]olgte Festnahme von ungefähr zwanzig türkischen Gewerkschaftsmitgliedern und fordert, dass deren soziale Rechte streng eingehalten werden;

34. betreurt het gebrek aan vorderingen op het gebied van vakbondsrechten en dringt er nogmaals bij de regering, in overleg met de sociale partners, op aan een nieuw voorstel in te dienen bij de Turkse Grote Nationale Vergadering om onverwijld een nieuwe wet betreffende vakbonden aan te nemen die in overeenstemming is met de normen van de Internationale Arbeidsorganisatie, met inbegrip van bepalingen om het stakingsrecht en het recht om over collectieve overeenkomsten te onderhandelen te vrijwaren; is bezorgd over de recente aanhouding (midden november 2009) van een twintigtal Turkse vakbondsled ...[+++]


32. bedauert die mangelnden Fortschritte im Bereich der Gewerkschaftsrechte und fordert die Regierung erneut auf, im Benehmen mit den Sozialpartnern der Großen Nationalversammlung der Türkei einen neuen Vorschlag vorzulegen, um unverzüglich ein neues Gewerkschaftsgesetz zu verabschieden, das mit den Standards der Internationalen Arbeitsorganisation im Einklang steht und Schutzklauseln in Bezug auf das Streikrecht und das Recht auf Aushandlung von Tarifverträgen enthält; ist besorgt über die vor kurzem (Mitte November 2009) erf ...[+++]olgte Festnahme von ungefähr zwanzig türkischen Gewerkschaftsmitgliedern und fordert, dass deren soziale Rechte streng eingehalten werden;

32. betreurt het gebrek aan vorderingen op het gebied van vakbondsrechten en dringt er nogmaals bij de regering, in overleg met de sociale partners, op aan een nieuw voorstel in te dienen bij de Turkse Grote Nationale Vergadering om onverwijld een nieuwe wet betreffende vakbonden aan te nemen die in overeenstemming is met de normen van de Internationale Arbeidsorganisatie, met inbegrip van bepalingen om het stakingsrecht en het recht om over collectieve overeenkomsten te onderhandelen te vrijwaren; is bezorgd over de recente aanhouding (midden november 2009) van een twintigtal Turkse vakbondsled ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem vom Europäischen Zahlungsverkehrsausschuss (EPC) am 2. November 2009 eingeführten SEPA-Lastschriftverfahren steht Verbrauchern und Unternehmen erstmals ein gesamteuropäisches System für grenzüberschreitende Lastschriften zur Verfügung. Das Arbeitspapier ergänzt die wettbewerbsrechtlichen Hinweise in der Verordnung (EG) Nr. 924/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates über grenzüberschreitende Zahlungen (vgl. IP/09/637 ) sowie in der gemeinsamen Presseerklärung und in der gemeins ...[+++]

Consumenten en bedrijven kunnen nu voor het eerst gebruikmaken van een systeem voor internationale incassotransacties dat heel Europa bestrijkt. Dit werkdocument biedt aanvullingen bij de aanwijzingen die op het gebied van concurrentieregels al te vinden waren in Verordening (EG) nr. 924/2009 van het Europees Parlement en de Raad betreffende grensoverschrijdende betalingen (zie IP/09/637 ) en in het gezamenlijke persbericht en de gezamenlijke verklaringen van de Commissie en de Europese Centrale Bank ("ECB") van september 2008 en maart 2009 ...[+++]


80. verweist darauf, dass trotz dieser minimalen Erhöhung bei den Verpflichtungsermächtigungen für die Agenturen in ihrer Gesamtheit für Agenturen der Teilrubrik 1a 3,29 % bzw. 8,9 Mio. EUR weniger veranschlagt werden als im Haushaltsplan 2008, was im Einklang mit dem Beschluss der Haushaltsbehörde bei der Konzertierung im November 2008 steht, im Zeitraum 2009-2013 eine lineare Kürzung um 50 Mio. EUR vorzunehmen, um das Programm Galileo zu finanzieren;

80. wijst erop dat ondanks deze minimale stijging over de hele linie van de vastleggingskredieten, indien alle agentschappen worden meegeteld, de subgroep van rubriek 1a krimpt met 3,29% of 8,9 miljoen euro ten opzichte van de begroting 2008, in overeenstemming met het besluit van de begrotingsautoriteit in de bemiddelingsprocedure van november 2008 om een lineaire daling door te voeren van 50 miljoen euro voor het tijdvak 2009 - 2013, in verband met de financiering van Galileo;


86. verweist darauf, dass trotz dieser minimalen Erhöhung bei den Verpflichtungsermächtigungen für die Agenturen in ihrer Gesamtheit für Agenturen der Teilrubrik 1a 3,29 % bzw. 8,9 Mio. EUR weniger veranschlagt werden als im Haushaltsplan 2008, was im Einklang mit dem Beschluss der Haushaltsbehörde bei der Konzertierung im November 2008 steht, im Zeitraum 2009-2013 eine lineare Kürzung um 50 Mio. EUR vorzunehmen, um das Programm Galileo zu finanzieren;

86. wijst erop dat ondanks deze minimale stijging over de hele linie van de vastleggingskredieten, indien alle agentschappen worden meegeteld, de subgroep van rubriek 1a krimpt met 3,29% of 8,9 miljoen EUR ten opzichte van de begroting 2008, in overeenstemming met het besluit van de begrotingsautoriteit in de overlegprocedure van november 2008 om een lineaire daling door te voeren van 50 miljoen EUR voor het tijdvak 2009 - 2013, in verband met de financiering van Galileo;


Der vorliegende Vorschlag steht im Einklang mit dem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union vom 19. Februar 2009 in der Rechtssache C-228/06 Mehmet Soysal und Ibrahim Savatli , in dem der Gerichtshof Folgendes befand: Art. 41 Abs. 1 des Zusatzprotokolls zum Assoziierungsabkommen mit der Türkei, das am 23. November 1970 in Brüssel unterzeichnet wurde, ist dahin auszulegen, dass er es ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dies ...[+++]

Dit voorstel strookt met het arrest van het Europese Hof van Justitie van 19 februari 2009 in zaak C-228/06 ( Mehmet Soysal en Ibrahim Savatli/Duitsland ) waarin het Hof heeft verklaard dat „artikel 41, lid 1, van het Aanvullend Protocol, op 23 november 1970 te Brussel ondertekend, [...] aldus [moet] worden uitgelegd dat het zich vanaf de inwerkingtreding van dit protocol verzet tegen de invoering van de visumplicht voor Turkse onderdanen, zoals verzoekers in het hoofdgeding, om een lidstaat te kunnen binnenkomen teneinde er voor reke ...[+++]




D'autres ont cherché : november 2009 steht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2009 steht' ->

Date index: 2025-08-03
w