T. in der Erwägung, dass alle Vereinbarungen, die die Europäische Union zum ACTA-Übereinkommen erzielt, mit den rechtlichen Verpflichtungen der EU in Bezug auf die Achtung der Privatsphäre und die Datenschutzvorschriften im Einklang stehen müssen, wie sie insbesondere in den Richtlinien 95/46/EG und
2002/58/EG (zuletzt geändert durch die Richtlinie 2009/136/EG des Europäischen Parlaments un
d des Rates vom 25. November 2009), in den Richtlinien 2009/136
...[+++]/EG und 2009/140/EG über elektronische Kommunikationsnetze und -dienste sowie in der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und des Gerichtshofs der Europäischen Union niedergelegt sind,T. overwegende dat een overeenkomst die de Europese Unie over ACTA bereikt, moet voldoen aan de wettelijke verplichtingen die de EU worden opgelegd door de wetgeving inzake de persoonlijke levenssfeer en gegevensbescherming, met name de richtlijnen 95/46/EG, 2002/58/EG (zoals laatstelijk gewi
jzigd bij Richtlijn 2009/136/EG van het Europees Parlemen
t en de Raad van 25 november 2009), 2009/136/EG en Richtlijn 2009/140/EG inzake elektronische communicatienetwerken en ‑diensten, alsook in de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rec
...[+++]hten van de mens en het Hof van Justitie,