Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PSD2
Zweite Zahlungsdiensterichtlinie

Traduction de «november 2007 festgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlinie (EU) 2015/2366 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 2002/65/EG, 2009/110/EG und 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2007/64/EG | zweite Zahlungsdiensterichtlinie | PSD2 [Abbr.]

Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt | tweede richtlijn betalingsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. « Verstößt Artikel 9 (verbotene Liste, enthalten im ministeriellen Erlass vom 27. November 2013 zur Festlegung der verbotenen Liste, Belgisches Staatsblatt vom 9. Dezember 2013, S. 97492 (verbotene Liste zum Tatzeitpunkt)) in Verbindung mit den Artikeln 46 und 47 des Dekrets vom 13. Juli 2007 über die sportliche Betätigung unter Beachtung der gesundheitlichen und ethischen Anforderungen, dahin ausgelegt, dass durch diese Artikel ein Sportler, der disziplinarrechtlich verfolgt und endgültig verurteilt wird wegen Substanzen, die sow ...[+++]

1. « Schendt artikel 9 (de verboden lijst zoals opgenomen in het ministerieel besluit van 27 november 2013 houdende vaststelling van de verboden lijst, BS 9 december 2013, 97492 (verboden lijst ogenblik van de feiten)) juncto 46 en 47 van het decreet van 13 juli 2007 inzake medisch en ethisch verantwoorde sportbeoefening, geïnterpreteerd in die zin dat door deze artikelen een sporter die tuchtrechtelijk vervolgd wordt en definitief veroordeeld wordt voor substanties die zowel verboden zijn ingevolge de verboden lijst, als bedoeld in a ...[+++]


Es muss ein modernisierter Ansatz für die in der Überprüfung des Binnenmarkts von November 2007 festgelegten politischen Maßnahmen, wie vorgesehen, weiterverfolgt werden.

Een gemoderniseerde aanpak van het beleid dat is geschetst in de evaluatie van de interne markt van november 2007 dient zoals was voorzien verder te worden nagestreefd.


(4b) Der Hohe Vertreter der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsident der Kommission erlässt eine der im Beschluss C(2008)6866 der Kommission vom Mittwoch, 12. November 2008 festgelegten Regelung für zur Kommission abgeordnete oder sich zu Zwecken der beruflichen Weiterbildung bei der Kommission aufhaltende nationale Sachverständige und der in dem Beschluss 2007/829/EG des Rates festgelegten Regelung gleichwertige Regelung, in deren Rahmen abgeordnete nationale Sachverständige (ANS) zum EAD abgeordnet werden, um d ...[+++]

(4 ter) De hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de vicevoorzitter van de Commissie stelt de regels vast, gelijkwaardig aan die van Besluit C(2008)6866 van de Commissie van 12 november 2008 waarin de regels zijn vastgelegd die van toepassing zijn op nationale deskundigen die gedetacheerd zijn of een beroepsopleiding volgen bij de diensten van de Commissie, en die van Besluit 2007/829/EG van de Raad uit hoofde waarvan gedetacheer ...[+++]


Bei Wärmepumpen fördern die Mitgliedstaaten solche, die die in der Entscheidung 2007/742/EG der Kommission vom 9. November 2007 zur Festlegung der Umweltkriterien für die Vergabe des EG-Umweltzeichens an Elektro-, Gasmotor- oder Gasabsorptionswärmepumpen festgelegten Mindestanforderungen für die Vergabe des EG-Umweltzeichens erfüllen.

In het geval van warmtepompen bevorderen de lidstaten pompen die voldoen aan de minimumeisen inzake de milieukeur, zoals vastgesteld in Beschikking 2007/742/EG van de Commissie van 9 november 2007 tot vaststelling van de milieucriteria voor de toekenning van de Europese milieukeur aan elektrische, gas- of gasabsorptiewarmtepompen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Wärmepumpen fördern die Mitgliedstaaten solche, die die in der Entscheidung 2007/742/EG der Kommission vom 9. November 2007 zur Festlegung der Umweltkriterien für die Vergabe des EG-Umweltzeichens an Elektro-, Gasmotor- oder Gasabsorptionswärmepumpen (20) festgelegten Mindestanforderungen für die Vergabe des EG-Umweltzeichens erfüllen.

In het geval van warmtepompen bevorderen de lidstaten pompen die voldoen aan de minimumeisen inzake de milieukeur, zoals vastgesteld in Beschikking 2007/742/EG van de Commissie van 9 november 2007 tot vaststelling van de milieucriteria voor de toekenning van de Europese milieukeur aan elektrische, gas- of gasabsorptiewarmtepompen (20).


– in der Erwägung, dass der Haushaltskontrollausschuss in seiner Sitzung vom 6. November 2007 den Kandidaten des Rates für das Amt eines Mitglieds des Rechnungshofs angehört und die Qualifikationen des Bewerbers im Lichte der in Artikel 247 Absatz 2 des EG-Vertrags und Artikel 160b Absatz 2 des Euratom-Vertrags festgelegten Kriterien geprüft hat,

– gezien het feit dat de Commissie begrotingscontrole tijdens haar vergadering van 6 november 2007 de door de Raad voorgedragen kandidaat voor het lidmaatschap van de Rekenkamer gehoord heeft en de kwalificaties van deze kandidaat beoordeeld heeft op grond van de criteria van artikel 247, lid 2 van het EG-Verdrag en artikel 160 B, lid 2 van het Euratom-Verdrag,


– in der Erwägung, dass der Haushaltskontrollausschuss in seiner Sitzung vom 6. November 2007 den Kandidaten des Rates für das Amt eines Mitglieds des Rechnungshofs angehört und die Qualifikationen des Bewerbers im Lichte der in Artikel 247 Absatz 2 des EG-Vertrags und Artikel 160 b Absatz 2 des Euratom-Vertrags festgelegten Kriterien geprüft hat,

– gezien het feit dat de Commissie begrotingscontrole tijdens haar vergadering van 6 november 2007 de door de Raad voorgedragen kandidaat voor het lidmaatschap van de Rekenkamer gehoord heeft en de kwalificaties van deze kandidaat beoordeeld heeft op grond van de criteria van artikel 247, lid 2 van het EG-Verdrag en artikel 160 B, lid 2 van het Euratom-Verdrag;


– in der Erwägung, dass der Haushaltskontrollausschuss in seiner Sitzung vom 6. November 2007 den Kandidaten des Rates für das Amt eines Mitglieds des Rechnungshofes angehört und die Qualifikationen des Bewerbers im Lichte der in Artikel 247 Absatz 2 des EG-Vertrags und Artikel 160 b Absatz 2 des Euratom-Vertrags festgelegten Kriterien geprüft hat,

– gezien het feit dat de Commissie begrotingscontrole tijdens haar vergadering van 6 november 2007 de door de Raad voorgedragen kandidaat voor het lidmaatschap van de Rekenkamer gehoord heeft en de kwalificaties van deze kandidaat beoordeeld heeft op grond van de criteria van artikel 247, lid 2 van het EG-Verdrag en artikel 160 B, lid 2 van het Euratom-Verdrag;


In der Erwägung, dass die Kommission der Europäischen Gemeinschaften Belgien per Schreiben vom 26. November 2007 wegen Nichtumsetzung der Richtlinie innerhalb der festgelegten Frist in Verzug gesetzt hat (Referenz 2007/1039); demnach besteht der Anlass, besagte Richtlinie dringlich umzusetzen, um die Fortsetzung eines Vertragsverletzungsverfahrens gegen Belgien zu vermeiden;

Overwegende dat de Commissie van de Europese Gemeenschappen in een schrijven van 26 november 2007 België in gebreke gesteld heeft wegens niet omzetting van de Richtlijn binnen de voorgeschreven termijnen (referte 2007/1039); dat bedoelde Richtlijn dus hoogstdringend omgezet dient te worden om te voorkomen dat een overtredingsprocedure tegen België verdergezet wordt;


Die PGmbH Drukkerij Dirk De Vroede und die PGmbH Immo De Vroede, die beide bei Frau Els Empereur Rechtsanwältin in 2600 Berchem, Uitbreidingstraat 2, ihr Domizil erwählt haben, haben am 2 November 2007 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschuses des Provinzialrates von Antwerpen vom 5. Juli 2007 zur Billigung des von dem Gemeinderat von Nijlen am 8. Mai 2007 endgültig festgelegten räumlichen Ausführungsplans " Bedrijvenzone Gewat" beantragt.

De BVBA Drukkerij Dirk De Vroede en de BVBA Immo De Vroede, beiden woonplaats kiezend bij Mr. Els Empereur, advocaat, met kantoor te 2600 Berchem, Uitbreidingstraat 2, hebben op 2 november 2007 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincieraad van Antwerpen van 5 juli 2007 houdende goedkeuring van het ruimtelijk uitvoeringsplan « Bedrijvenzone Gewat » van de gemeenteraad van Nijlen op 8 mei 2007 definitief had vastgesteld.




D'autres ont cherché : november 2007 festgelegten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2007 festgelegten' ->

Date index: 2024-03-19
w