Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2005 teilte " (Duits → Nederlands) :

Mit Schreiben vom 23. November 2005 teilte die Kommission Polen ihre Entscheidung mit, in Bezug auf diese Beihilfe das Verfahren nach Artikel 88 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten.

Bij brief van 23 november 2005 deelde de Commissie Polen mede dat zij besloten had de procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag in te leiden ten aanzien van de steun.


Das in Indien ansässige Unternehmen SRF Limited, dessen Einfuhren von Folien aus Polyethylenterephthalat in die Gemeinschaft gemäß der vorgenannten Verordnung einem unternehmensspezifischen Antidumpingzollsatz von 3,5 % unterliegen, teilte der Kommission mit, dass es seine Anschrift am 7. November 2005 wie folgt geändert habe:

Krachtens deze verordening is een individueel antidumpingrecht van 3,5 % van toepassing op polyethyleentereftalaatfolie (petfolie) die is vervaardigd door SRF Limited, een in India gevestigde onderneming. Deze onderneming heeft de Commissie laten weten dat zij op 7 november 2005 haar adres gewijzigd heeft in:


Am 3. November 2005 äußerte die Kommission „ernste Zweifel“ und teilte OPTA mit, dass die genannten Märkte nicht allen drei Kriterien genügten, die in der Empfehlung der Kommission enthalten sind: i) hohe und nicht vorübergehende Zugangsschranken, ii) eine Marktstruktur, die innerhalb des relevanten Zeitrahmens nicht zu einem wirksamen Wettbewerb tendiert und iii) ein Nichtausreichen des Wettbewerbsrechts allein zur Behebung des Marktversagens.

Op 3 november 2005 heeft de Commissie “ernstige twijfels” geuit en overwogen dat de door OPTA afgebakende markten niet voldeden aan de drie cumulatieve criteria uit de Aanbeveling: (1) aanwezigheid van hoge toegangsbelemmeringen van niet voorbijgaande aard, (2) een marktstructuur die niet neigt naar daadwerkelijke mededinging binnen een relevante tijdshorizon en (3) onbekwaamheid van mededingingsrecht alleen om de betreffende marktverstoring(en) voldoende te verhelpen.


Mit einem undatierten Schreiben, das bei der Kommission am 9. November 2005 (GD TREN A/28405) registriert wurde, übermittelten die zyprischen Behörden der Kommission in Einklang mit Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag und mit ihren Verpflichtungen im Zusammenhang mit der vorstehend genannten Rettungsbeihilfe einen Umstrukturierungsplan für Cyprus Airways Public Ltd. Am 14. November 2005 registrierte das Generalsekretariat der Kommission die Anmeldung der Beihilfe unter dem Aktenzeichen SG(05)A10041 und teilte der Beihi ...[+++]

Bij ongedateerd schrijven, door de Commissie geregistreerd op 9 november 2005 (DG TREN A/28405), hebben de Cypriotische autoriteiten, in overeenstemming met artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag en met verbintenissen die zij zijn aangegaan in de context van bovengenoemde reddingssteun, de Europese Commissie in kennis gesteld van een herstructureringsplan voor Cyprus Airways Ltd. Op 14 november 2005 heeft het Secretariaat-Generaal van de Commissie deze kennisgeving ingeschreven onder nummer SG(05)A10041 en de zaak kreeg het nummer N555/2005.




Anderen hebben gezocht naar : vom 23 november 2005 teilte     november     teilte     zweifel und teilte     sga10041 und teilte     november 2005 teilte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2005 teilte' ->

Date index: 2025-05-13
w