Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2005 sind » (Allemand → Néerlandais) :

Regeln für das Clearing von OTC-Derivatekontrakten und für Meldungen zu Derivategeschäften und Risikominderungstechniken für OTC-Derivatekontrakte, die nicht von einer CCP gecleart werden, sollten für finanzielle Gegenparteien gelten, insbesondere für gemäß der Richtlinie 2004/39/EG zugelassene Wertpapierfirmen, gemäß der Richtlinie 2006/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute zugelassene Kreditinstitute, gemäß der Ersten Richtlinie 73/239/EWG des Rates vom 24. Juli 1973 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Direktversicherung (mit Ausnahme der Lebensversicherung) zugelassene ...[+++]

De regels inzake het clearen van otc-derivatencontracten, het rapporteren met betrekking tot derivatentransacties, en de risicolimiteringstechnieken voor otc-derivatencontracten die niet door een CTP worden gecleard, moeten van toepassing zijn op financiële tegenpartijen, namelijk beleggingsondernemingen waaraan vergunning is verleend overeenkomstig Richtlijn 2004/39/EG, kredietinstellingen waaraan vergunning is verleend overeenkomstig Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen , verzekeringsondernemingen waaraan vergunning is verleend overeenkomstig de Eerste Richtlijn 73/239/EEG van de Raad van 24 juli 1973 tot coördi ...[+++]


(1) Kreditinstitute im Sinne der Richtlinie 2006/48/EG, Wertpapierfirmen im Sinne der Richtlinie 2004/39/EG, Versicherungsunternehmen im Anwendungsbereich der Ersten Richtlinie 73/239/EWG des Rates vom 24. Juli 1973 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften betreffend die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Direktversicherung , Versicherungsunternehmen im Sinne der Richtlinie 2002/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. November 2002 über Lebensversicherungen , Rückversicherungsunternehmen im Sinne der Richtlinie 2005/68/EG des ...[+++]

1. Kredietinstellingen als gedefinieerd in Richtlijn 2006/48/EG, beleggingsondernemingen als gedefinieerd in Richtlijn 2004/39/EG, verzekeringsondernemingen die onder de Eerste Richtlijn 73/239/EEG van de Raad van 24 juli 1973 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende de toegang tot het directe verzekeringsbedrijf, met uitzondering van de levensverzekeringsbranche, en de uitoefening daarvan vallen, verzekeringsondernemingen als gedefinieerd in Richtlijn 2002/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 november 2002 betreffende levensverzekering , herverzekeringsondernemingen als gedefinieerd in ...[+++]


Mit der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 der Kommission vom 15. November 2005 über mikrobiologische Kriterien für Lebensmittel werden die mikrobiologischen Kriterien für bestimmte Mikroorganismen sowie die Durchführungsbestimmungen festgelegt, die von den Lebensmittelunternehmern bei der Durchführung allgemeiner und spezifischer Hygienemaßnahmen gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 852/2004 einzuhalten sind.

Bij Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 november 2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen worden de microbiologische criteria voor bepaalde micro-organismen en de bijbehorende uitvoeringsbepalingen vastgesteld waaraan exploitanten van levensmiddelenbedrijven moeten voldoen bij de toepassing van de algemene en specifieke hygiënemaatregelen als bedoeld in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 852/2004.


Zypern, Malta und Lettland sind seit dem 2. Mai 2005 Mitglieder des WKM II, die Slowakei seit dem 28. November 2005.

De overige landen die aan het WKM II deelnemen, zijn Cyprus, Malta en Letland, die sinds 2 mei 2005 van het WKM II deel uitmaken, en Slowakije, dat op 28 november 2005 tot het wisselkoersmechanisme is toegetreden.


Der Rat nimmt den im Rahmen des EU-Mechanismus zur Entwicklung der Fähigkeiten erstellten Einheitlichen Sachstandsbericht zu den militärischen Fähigkeiten einschließlich der Übersicht über die Verbesserung der Fähigkeiten zur Kenntnis, in der die Fortschritte verzeichnet sind, die bei der Entwicklung der militärischen Fähigkeiten der EU seit November 2005 erzielt worden sind.

De Raad nam nota van het Geïntegreerd voortgangsverslag over militaire vermogens, opgesteld conform het vermogensontwikkelingsmechanisme van de EU, dat het vermogensverbeteringsschema omvat waarin de voortgang in de ontwikkeling van de militaire vermogens van de EU sedert november 2005 wordt opgetekend.


soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen freien und fairen Wahlprozess sicherzustellen, und die ernste Verletzung der Rechte von Kandidaten im Wahlkampf, einschließlich Bel ...[+++]

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadd ...[+++]


Nach Auffassung der EU muss der Premierminister zu diesem Zweck die Befugnisse, die ihm durch die Resolution 1633 des VN-Sicherheitsrates übertragen und von der Internationalen Arbeitsgruppe und vom Präsidenten des Sicherheitsrates in seiner Erklärung vom 30. November 2005 bekräftigt worden sind, auch tatsächlich ausüben können.

De EU acht het noodzakelijk dat de premier te dien einde in staat moet worden gesteld effectief de bevoegdheden uit te oefenen die hem bij Resolutie 1633 van de VN-Veiligheidsraad zijn verleend en die zijn bevestigd door de Internationale Werkgroep (IWG) en in de verklaring van de voorzitter van de Veiligheidsraad van 30 november 2005.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005L0068 - EN - Richtlinie 2005/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. November 2005 über die Rückversicherung und zur Änderung der Richtlinien 73/239/EWG, 92/49/EWG des Rates sowie der Richtlinien 98/78/EG und 2002/83/EG (Text von Bedeutung für den EWR) - RICHTLINIE - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 16. November 2005 // BERECHNUNG DER BEREINIGTEN SOLVABILITÄT VON VERSICHERUNGS- UND RÜCKVERSICHERUNGSUNTERNEHMEN // ZUSÄTZLICHE BEAUFSICHTIGUNG VON ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005L0068 - EN - Richtlijn 2005/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 november 2005 betreffende herverzekering en houdende wijziging van Richtlijnen 73/239/EEG en 92/49/EEG van de Raad en van Richtlijnen 98/78/EG en 2002/83/EG (Voor de EER relevante tekst) - RICHTLIJN - VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 16 november 2005 // BEREKENING VAN DE AANGEPASTE SOLVABILITEIT VAN VERZEKERINGSONDERNEMINGEN EN HERVERZEKERINGSONDERNEMINGEN // AANVULLEND TOEZICHT VOOR VE ...[+++]


Am 3. November 2005 äußerte die Kommission „ernste Zweifel“ und teilte OPTA mit, dass die genannten Märkte nicht allen drei Kriterien genügten, die in der Empfehlung der Kommission enthalten sind: i) hohe und nicht vorübergehende Zugangsschranken, ii) eine Marktstruktur, die innerhalb des relevanten Zeitrahmens nicht zu einem wirksamen Wettbewerb tendiert und iii) ein Nichtausreichen des Wettbewerbsrechts allein zur Behebung des Marktversagens.

Op 3 november 2005 heeft de Commissie “ernstige twijfels” geuit en overwogen dat de door OPTA afgebakende markten niet voldeden aan de drie cumulatieve criteria uit de Aanbeveling: (1) aanwezigheid van hoge toegangsbelemmeringen van niet voorbijgaande aard, (2) een marktstructuur die niet neigt naar daadwerkelijke mededinging binnen een relevante tijdshorizon en (3) onbekwaamheid van mededingingsrecht alleen om de betreffende marktverstoring(en) voldoende te verhelpen.


- um den Handel mit Erzeugnissen, die dieser Richtlinie nicht entsprechen, ab dem 25. November 2005 zu verbieten; jedoch können Erzeugnisse, die vor diesem Datum in Verkehr gebracht oder etikettiert wurden und die dieser Richtlinie nicht entsprechen, noch abgesetzt werden, bis die Lagerbestände erschöpft sind.

- producten die niet aan deze richtlijn voldoen, vanaf 25 november 2005 te verbieden; producten die vóór deze datum op de markt zijn gebracht of zijn geëtiketteerd en niet aan deze richtlijn voldoen, mogen echter worden verkocht totdat de voorraden op zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2005 sind' ->

Date index: 2024-06-22
w