Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2005 durchgeführt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ernstfallübung „Common Ground“ wurde von der britischen Gesundheitsschutzagentur (Health Protection Agency - HPA) in Form einer zweitägigen Simulationsübung am 23. und 24. November 2005 durchgeführt.

De oefening "Common Ground" werd op 23 en 24 november 2005 door het Britse Health Protection Agency (HPA) uitgevoerd als tweedaagse commandopostoefening.


[4] Laut der Ministererklärung von Manchester vom 24. November 2005 sollen bis 2010 „alle öffentlichen Institutionen in Europa die Fähigkeit haben, 100 % ihrer Vergabe elektronisch abzuwickeln”, und „mindestens 50 % der öffentlichen Beschaffungen mit einem Auftragsvolumen oberhalb des EU-Schwellenwerts auf elektronischem Wege durchgeführt werden”: [http ...]

[4] Volgens de ministeriële verklaring van Manchester van 24 november 2005 zullen tegen 2010 alle overheidsdiensten in Europa 100% van hun aanbestedingen elektronisch kunnen uitvoeren en zal ten minste 50% van de overheidsaanbestedingen boven de EU-drempel voor overheidsaanbestedingen elektronisch kunnen worden uitgevoerd: [http ...]


L. in der Erwägung, dass die Untersuchungen der Morde an dem Menschenrechtsaktivisten Pascal Kabungulu Kibembi im Jahr 2005 sowie an Journalisten, darunter Franck Ngycke Kangundu und dessen Frau Hélène Mpaka im November 2005, Serge Maheshe im Juni 2007 und Didace Namujimbo im November 2008 von den kongolesischen Militärbehörden durchgeführt wurden und von schweren Unregelmäßigkeiten gekennzeichnet waren,

L. overwegende dat het onderzoek naar de moord op mensenrechtenactivist Pascal Kabungulu Kibembi in 2005 en de onderzoeken naar de moorden op journalisten zoals Frank Ngycke Kangundu en zijn vrouw, Hélène Mpaka in november 2005, Serge Maheshe in juni 2007, en Didace Namujimbo in november 2008, geleid werden door de Congolese militaire autoriteiten en door ernstige onregelmatigheden gekenmerkt werden,


L. in der Erwägung, dass die Untersuchungen der Morde an dem Menschenrechtsaktivisten Pascal Kabungulu Kibembi im Jahr 2005 sowie an Journalisten, darunter Franck Ngycke Kangundu und dessen Frau Hélène Mpaka im November 2005, Serge Maheshe im Juni 2007 und Didace Namujimbo im November 2008 von den kongolesischen Militärbehörden durchgeführt wurden und von schweren Unregelmäßigkeiten gekennzeichnet waren,

L. overwegende dat het onderzoek naar de moord op mensenrechtenactivist Pascal Kabungulu Kibembi in 2005 en de onderzoeken naar de moorden op journalisten zoals Frank Ngycke Kangundu en zijn vrouw, Hélène Mpaka in november 2005, Serge Maheshe in juni 2007, en Didace Namujimbo in november 2008, geleid werden door de Congolese militaire autoriteiten en door ernstige onregelmatigheden gekenmerkt werden,


L. in der Erwägung, dass die Untersuchungen der Morde an dem Menschenrechtsaktivisten Pascal Kabungulu Kibembi im Jahr 2005 sowie an Journalisten, darunter Franck Ngycke Kangundu und dessen Frau Hélène Mpaka im November 2005, Serge Maheshe im Juni 2007 und Didace Namujimbo im November 2008 von den kongolesischen Militärbehörden durchgeführt wurden und von schweren Unregelmäßigkeiten gekennzeichnet waren,

L. overwegende dat het onderzoek naar de moord op mensenrechtenactivist Pascal Kabungulu Kibembi in 2005 en de onderzoeken naar de moorden op journalisten zoals Frank Ngycke Kangundu en zijn vrouw, Hélène Mpaka in november 2005, Serge Maheshe in juni 2007, en Didace Namujimbo in november 2008, geleid werden door de Congolese militaire autoriteiten en door ernstige onregelmatigheden gekenmerkt werden,


Die Parlaments- und Präsidentschaftswahlen vom Oktober und November 2005 waren frei und transparent und wurden ordnungsgemäß durchgeführt.

de verkiezingen voor een wetgevende vergadering en voor een president van oktober en november 2005 op vrije, doorzichtige en regelmatige wijze hebben plaatsgevonden;


Mit Schreiben vom 22. November 2005 hat Italien die Genehmigung des Programms beantragt, das in dem Gebiet Bacino del torrente Taverone durchgeführt werden soll.

Bij brief van 22 november 2005 heeft Italië om goedkeuring verzocht van het programma voor het gebied Bacino del torrente Taverone.


„Zusätzlich zu den hier festgelegten Regeln richtet sich die Teilnahme an einer Auftragsvergabe, die über eine internationale Organisation durchgeführt oder mit einem Drittland kofinanziert wird, außerdem nach der Verordnung (EG) Nr. 2112/2005 des Rates vom 21. November 2005 über den Zugang zur Außenhilfe der Gemeinschaft

„Voor de deelname aan procedures voor contracten die worden uitgevoerd door een internationale organisatie of worden gecofinancierd door een derde land gelden ook de voorwaarden van Verordening (EG) nr. 2112/2005 van 21 november 2005 inzake de toegang tot buitenlandse hulp van de Gemeenschap


– unter Hinweis auf die Untersuchung "Anwendung der Wettbewerbsregeln in der Linienschifffahrt", die im Auftrag der Generaldirektion Wettbewerb der Kommission von Global Insight durchgeführt und am 8. November 2005 veröffentlicht wurde;

- gezien de studie "De toepassing van de mededingingsregels op de lijnvaart", die de firma Global Insight in opdracht van het Directoraat-generaal Concurrentie van de Commissie heeft verricht en die op 8 november 2005 is uitgebracht,


Aufmerksam beobachten wir auch die Vorbereitungen auf die Parlamentswahlen im November 2005 und fordern die aserbaidschanischen Behörden auf sicherzustellen, dass sie im vollen Einklang mit den gegenüber der OSZE eingegangenen Verpflichtungen und mit den internationalen Normen für demokratische Wahlen durchgeführt werden.

Wij houden ook de voorbereidingen voor de parlementsverkiezingen van november 2005 nauwlettend in de gaten en roepen de Azerbeidzjaanse autoriteiten op om bij die verkiezingen alle OVSE-afspraken en andere internationale normen voor democratische verkiezingen te respecteren.


w