Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2004 nachzukommen " (Duits → Nederlands) :

Vertragsverletzung eines Mitgliedstaats — Unterbliebener Erlass der Maßnahmen, die erforderlich sind, um den Art. 2, 3 und 4 der Entscheidung K(2009) 8112 endg. der Kommission vom 19. November 2009 über die staatlichen Beihilfen C 38/A/2004 (ex NN 58/2004) und C 36/B/2006 (ex NN 38/2006), die die Italienische Republik zugunsten von Alcoa Trasformazioni Srl gewährt hat, nachzukommen, und Verletzung von Art. 288 AEUV

Niet-nakoming — Verzuim om de maatregelen te treffen die nodig zijn om te voldoen aan de artikelen 2, 3 en 4 van beschikking C(2009) 8112 definitief van de Commissie van 19 november 2009 betreffende steunmaatregelen C 38/A/04 (ex NN 58/04) en C 36/B/06 (ex NN 38/06) die Italië ten uitvoer heeft gelegd ten faveure van Alcoa Trasformazioni, en schending van artikel 288 VWEU


(1) Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie spätestens am 30. November 2004 nachzukommen; dies gilt jedoch nicht für Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a, dessen Umsetzung in nationales Recht spätestens am 30. Mai 2006 erfolgt.

1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 30 november 2004 aan deze richtlijn te voldoen, met uitzondering van artikel 3, lid 2, onder a), waarvoor de richtlijn uiterlijk op 30 mei 2006 in nationaal recht moet zijn omgezet.


Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie spätestens bis zum 1. November 2004 nachzukommen.

De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 1 november 2004 aan deze richtlijn te voldoen.


(1) Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie spätestens am 30. November 2004 nachzukommen; dies gilt jedoch nicht für Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a, dessen Umsetzung in nationales Recht spätestens am 30. Mai 2006 erfolgt.

1. De lidstaten doen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden om uiterlijk op 30 november 2004 aan deze richtlijn te voldoen, met uitzondering van artikel 3, lid 2, onder a), waarvoor de richtlijn uiterlijk op 30 mei 2006 in nationaal recht moet zijn omgezet.


1. bekennt sich uneingeschränkt zu seiner Verpflichtung, die wichtigsten Ziele für das Jahr 2006, die in seiner Entschließung zur Jährlichen Strategieplanung festgelegt wurden, zu erfüllen; verweist gleichzeitig mit Nachdruck auf die Herausforderung, die darin besteht, den Verpflichtungen, die im Rahmen der derzeitigen Finanziellen Vorausschau und bei der Konzertierung im November 2004 eingegangen wurden, in vollem Umfang nachzukommen;

1. zet zich ten volle in voor de verwezenlijking van de belangrijkste doelstellingen voor 2006 zoals die zijn vastgelegd in zijn resolutie over de jaarlijkse beleidsstrategie; onderstreept tegelijkertijd de uitdaging om de acties die zijn gestart in de loop van de huidige financiële vooruitzichten en op het overleg van november 2004 tot een goed einde te brengen;


56. ist weiterhin überzeugt, dass es den europäischen politischen Parteien erlaubt sein muss, Rücklagen zu bilden, mit denen sie im Falle der Auflösung der Partei den gesetzlichen Verpflichtungen gegenüber ihren Angestellten und Vertragspartnern nachkommen können; fordert die Kommission auf, ihrer im Konzertierungsverfahren vom 21. November 2006 gegebenen Zusage endlich nachzukommen und einen Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2004/2003 nachzukommen, ...[+++]

56. blijft ervan overtuigd dat de Europese politieke partijen de mogelijkheid moeten hebben reserves op te bouwen om aan hun statutaire verplichtingen jegens hun werknemers en contractanten te voldoen, mocht de partij worden opgeheven; verzoekt de Commissie niet langer in gebreke te blijven bij het nakomen van de toezegging die zij tijdens de overlegprocedure op 21 november 2006 heeft gedaan, en een voorstel in te dienen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2004/2003, doo ...[+++]


56. ist weiterhin überzeugt, dass es den politischen Parteien auf europäischer Ebene erlaubt sein muss, Rücklagen zu bilden, mit denen sie im Falle der Auflösung der Partei den gesetzlichen Verpflichtungen gegenüber ihren Angestellten und Vertragspartnern nachkommen können; fordert die Kommission auf, ihrer im Konzertierungsverfahren vom 21. November 2006 gegebenen Zusage endlich nachzukommen und einen Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2004/2003 vorzulegen, in ...[+++]

56. blijft ervan overtuigd dat de politieke partijen op Europees niveau de mogelijkheid moeten hebben reserves op te bouwen om aan hun statutaire verplichtingen jegens hun werknemers en contractanten te voldoen, mocht de partij worden opgeheven; verzoekt de Commissie niet langer in gebreke te blijven bij het nakomen van de toezegging die zij tijdens de overlegprocedure op 21 november 2006 heeft gedaan, en een voorstel in te dienen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2004 ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen vor dem 17. November 2004 die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie nachzukommen.

1. De wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die nodig zijn om aan deze richtlijn te voldoen, worden vóór 17 november 2004 door de lidstaten goedgekeurd en bekendgemaakt.


11. nimmt Kenntnis von der vom Präsidenten des Ausschusses der Regionen vor dem zuständigen Ausschuss am 4. November 2003 abgegebenen Erklärung, in der er eingestand, dass es "2001 im Ausschuss der Regionen eine endemische Kultur von Vetternwirtschaft" gegeben hat, und in der er seine Absicht bekundete, dem Präsidium des Ausschusses der Regionen im Februar 2004 einen globalen Vorschlag für eine Reform der Verwaltung des Ausschusses der Regionen zu unterbreiten; ist der Auffassung, dass dieser Vorschlag mit der aktiven Hilfe eines un ...[+++]

11. neemt kennis van de verklaring van de Voorzitter van het Comité van de regio's, uitgesproken ten overstaan van de bevoegde commissie op 4 november 2003, waarin hij erkende dat er "in 2001 in het Comité van de Regio's een ingewortelde cultuur van vriendjespolitiek" heerste, en waarin hij aankondigde het Bureau in februari 2004 een algemeen voorstel voor hervorming van de Administratie van het Comité van de regio's voor te willen leggen; is van mening dat dit voorstel moet worden uitgewerkt met de actieve hulp van een onafhankelijk ...[+++]


12. begrüßt die rasche Reaktion des Präsidenten des Ausschusses der Regionen auf die aufgedeckten Mängel und Unregelmäßigkeiten; nimmt Kenntnis von der vom Präsidenten des Ausschusses der Regionen vor dem zuständigen Ausschuss am 4. November 2003 abgegebenen Erklärung, in der er eingestand, dass es „2001 im Ausschuss der Regionen eine endemische Kultur von Vetternwirtschaft“ gegeben hat, und in der er seine Absicht bekundete, dem Präsidium des Ausschusses der Regionen im Februar 2004 einen globalen Vorschlag für eine Reform der Verw ...[+++]

12. juicht de snelle reactie toe van de voorzitter van het Comité van de regio's op de vastgestelde tekortkomingen en onregelmatigheden; neemt kennis van de verklaring van de Voorzitter van het Comité van de regio's, uitgesproken ten overstaan van de bevoegde commissie op 4 november 2003, waarin hij erkende dat er "in 2001 in het Comité van de Regio's een ingewortelde cultuur van vriendjespolitiek" heerste, en waarin hij aankondigde het Bureau in februari 2004 een algemeen voorstel voor hervorming van de Administratie van het Comité ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2004 nachzukommen' ->

Date index: 2021-10-27
w