Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «november 2003 gebilligt » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die Verordnung werden die Vorschriften der EUROCONTROL-Anforderungen im Bereich der Sicherheitsregelung — ESARR 6 über Software in Flugverkehrsmanagementsystemen vom 6. November 2003 bestimmt und gebilligt.

Voorts worden de bindende bepalingen van de Eurocontrol Safety Regulatory Requirement — ESARR 6 — getiteld „Software in ATM systems” van 6 november 2003 vastgesteld en goedgekeurd.


Die Hochrangige Gruppe für den Textil- und Bekleidungssektor, deren wichtigste Ziele vom Rat „Wettbewerbsfähigkeit“ auf seiner Tagung vom 27. November 2003 gebilligt wurden, empfiehlt, die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors durch folgende Maßnahmen zu gewährleisten:

De Groep van hoog niveau voor de textiel- en kledingsector, wiens essentiële doelstellingen door de Raad Concurrentievermogen van 27 november 2003 werden goedgekeurd, beveelt aan om de concurrentievoordelen van de bedrijfstak te garanderen door middel van:


Durch die Verordnung werden die Vorschriften der EUROCONTROL-Anforderungen im Bereich der Sicherheitsregelung — ESARR 6 über Software in Flugverkehrsmanagementsystemen vom 6. November 2003 bestimmt und gebilligt.

Voorts worden de bindende bepalingen van de Eurocontrol Safety Regulatory Requirement — ESARR 6 — getiteld „Software in ATM systems” van 6 november 2003 vastgesteld en goedgekeurd.


Die Banken haben ihrerseits fest zugesagt, eine von der Generalversammlung am 18. November 2003 gebilligte und ihnen vorbehaltene Kapitalerhöhung von 300 Mio. EUR mit einem Emissionspreis von 1,25 EUR pro Aktie zu zeichnen.

De banken hebben zich van hun kant onherroepelijk verbonden tot inschrijving op een voor hen gereserveerde kapitaalsverhoging, die werd goedgekeurd door de algemene vergadering van 18 november 2003. Het gaat om een bedrag van 300 miljoen EUR met een emissieprijs die is vastgesteld op 1,25 EUR per aandeel.


Der Rat hat am 17. November 2003 die EU-Ausbildungspolitik im Bereich der ESVP und am 13. September 2004 das EU-Ausbildungskonzept für den Bereich der ESVP gebilligt, das u. a. Grundsätze für die Errichtung des Europäischen Sicherheits- und Verteidigungskollegs (ESVK) enthält.

De Raad heeft op 17 november 2003 zijn goedkeuring gehecht aan het EU-opleidingsbeleid op EVDB-gebied, en op 13 september 2004 aan het EU-opleidingsconcept op EVDB-gebied waarin de beginselen voor de oprichting van de Europese veiligheids- en defensieacademie (EVDA) zijn omschreven.


24. erinnert daran, dass die Kommission aufgefordert wurde darzulegen, welche Maßnahmen sie aufgrund der Initiative des Parlaments zur Errichtung eines biregionalen Solidaritätsfonds im Rahmen der Verstärkung der Zusammenarbeit mit Lateinamerika gemäß den Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 15. November 2001 und 18. Dezember 2003 und aufgrund des Standpunkts des Parlaments vom 6. November 2003 zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit den Ländern Asiens und Lateinamerikas und zur ...[+++]

24. herinnert eraan dat de Commissie is verzocht een schets te geven van het gevolg dat zij voornemens is te geven aan het initiatief van het Europees Parlement om een bi-regionaal solidariteitsfonds in te stellen in het kader van de versterking van de samenwerking met Latijns-Amerika, in overeenstemming met de resoluties van het Europees Parlement van 15 november 2001 en 18 december 2003 , en het standpunt van het Parlement van 6 november 2003 inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake samenwerking tussen de Gemeenschap en landen in ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festl ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelli ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrat ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


16. begrüßt die umfassende und ehrgeizige Agenda im Kampf gegen das organisierte Verbrechen und Korruption, die von den Regierungen der SAP-Länder am 25. November 2002 auf der Konferenz von London aufgestellt und von der Europäischen Union gebilligt wurde; begrüßt die von den nationalen Parlamenten der SAP-Länder auf der 4. Parlamentarischen Konferenz vom 21./22. Mai 2003 in Brüssel eingegangene Verpflichtung, die parlamentarisch ...[+++]

16. uit zijn voldoening over de uitgebreide en ambitieuze agenda in de strijd tegen georganiseerde criminaliteit en corruptie die op de op 25 november 2002 in Londen gehouden conferentie van de regeringen van de SAP-landen met steun van de EU is vastgesteld; en over de toezegging van de nationale parlementen van de SAP-landen op de vierde parlementaire conferentie op 21/22 mei 2003 in Brussel dat zij zich zullen inzetten voor parlementaire controle op de uitvoering van die agenda;


Die Kommission begrüßt den Beschluss der Beobachtungsstelle, die Vorlage ihrer Arbeitsprogramme vorzuziehen; dadurch konnte das Arbeitsprogramm für 2003 im November 2002 vom Verwaltungsrat gebilligt werden.

De Commissie juicht het besluit van het Waarnemingscentrum toe om de werkprogramma's vroeger in te dienen, zodat het werkprogramma voor 2003 in november 2002 door de raad van bestuur kon worden goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2003 gebilligt' ->

Date index: 2021-08-15
w