Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2003 fertig " (Duits → Nederlands) :

In der Gemeinsamen Erklärung, die Russland während des Gipfeltreffens EU/Russland (Rom, 6. November 2003) mit der Europäischen Union abgegeben hat, verpflichtete sich Russland, die damals noch nicht fertig gestellten Grenzabkommen mit Estland und Lettland zügig abzuschließen und damit sämtliche Fragen seiner Staatsgrenzen mit der sich erweiternden Union abschließend zu klären.

In de gezamenlijke verklaring met de Europese Unie op de EU/Rusland-top te Rome op 6 november 2003 nam Rusland de taak op zich om de toen nog onvoltooide grensakkoorden met Estland en Letland onverwijld af te ronden, waarmee alle kwesties omtrent zijn grenzen met de uitgebreide Unie zouden zijn afgehandeld.


6. begrüßt die Fortschritte, die die Hochrangige Gruppe zur Ausarbeitung des Konzepts des Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraumes (GEWR) erzielt hat, und unterstreicht, dass das GEWR-Konzept bis zum Gipfel im November 2003 fertig gestellt sein muss;

6. is ingenomen met de voortgang die de Groep op hoog niveau heeft gemaakt bij de uitwerking van het concept van de Gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte (GEER); benadrukt de noodzaak het GEER-concept vóór de top in november 2003 af te ronden;


5. betont die Notwendigkeit, das Konzept für den Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraum (GEWR) bis zum Gipfeltreffen im November 2003 fertig zu stellen, und ist der festen Überzeugung, das der GEWR dazu beitragen wird, den Nutzen, der Russland aus der Erweiterung der EU entsteht, zu maximieren, bei gleichzeitiger Berücksichtigung der Fortschritte bezüglich des Beitritts zur WTO und weiterem Aufbauen auf die innenpolitischen Reformen in Russland;

5. benadrukt dat het noodzakelijk is de idee van een Gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte (GEER) vóór de top in november 2003 een definitieve vorm te geven; is ervan overtuigd dat de GEER zal bijdragen tot maximalisatie van de voordelen voor Rusland van de uitbreiding; houdt in verband hiermee rekening met vooruitgang bij de toetreding tot de WTO en voortzetting van de binnenlandse hervormingen in Rusland;


In der Gemeinsamen Erklärung, die Russland während des Gipfeltreffens EU/Russland (Rom, 6. November 2003) mit der Europäischen Union abgegeben hat, verpflichtete sich Russland, die damals noch nicht fertig gestellten Grenzabkommen mit Estland und Lettland zügig abzuschließen und damit sämtliche Fragen seiner Staatsgrenzen mit der sich erweiternden Union abschließend zu klären.

In de gezamenlijke verklaring met de Europese Unie op de EU/Rusland-top te Rome op 6 november 2003 nam Rusland de taak op zich om de toen nog onvoltooide grensakkoorden met Estland en Letland onverwijld af te ronden, waarmee alle kwesties omtrent zijn grenzen met de uitgebreide Unie zouden zijn afgehandeld.


Nach einem Treffen der Handelsminister in Rom im November 2003 wurden die vier Freihandelsabkommen dann Ende 2003 fertig gestellt.

Na een bijeenkomst van de ministers van Handel in Rome in november 2003 zijn de vier vrijhandelsovereenkomsten eind 2003 afgerond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2003 fertig' ->

Date index: 2024-03-29
w