Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2003 eingeführt » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1964/2003 vom 7. November 2003 (4) hatte die Kommission vorläufige Schutzmaßnahmen gegenüber den Einfuhren bestimmter zubereiteter oder haltbar gemachter Zitrusfrüchte (Mandarinen usw.) eingeführt.

Bij Verordening (EG) nr. 1964/2003 van 7 november 2003 (4) stelde de Commissie voorlopige vrijwaringsmaatregelen in ten aanzien van de invoer van bepaalde bereide of verduurzaamde citrusvruchten (mandarijnen enz.).


« Art. 9bis - Wenn eine Verpflichtung sich auf die Anwendung der Untermethode 3.a oder der Methode 9, die in Artikel 2 des vorliegenden Erlasses erwähnt wird, bezieht, werden die Beihilfen für biologische Produktionsmethoden, die für die betroffenen kumulierten Längen und Flächen beantragt werden, bis zu einer maximalen Länge oder Fläche gewährt, die 8% der Fläche der gepflügten Kultur entspricht, für die er Anspruch auf die Beihilfen für die biologische Landwirtschaft, die durch den Ministerialerlass vom 30. März 1995 oder durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. November 2003 eingeführt worden sind, hat».

« Art. 9 bis. Wanneer een verbintenis betrekking heeft op de toepassing van submethode 3.a of methode 9 bedoeld in artikel 2 van dit besluit wordt de steun aan de biologische productiewijze die aangevraagd wordt voor de betrokken samengetelde lengtes of oppervlaktes toegekend voor een maximumlengte of -oppervlakte ter hoogte van 8 % van de akkerbouwoppervlakte waarvoor hij in aanmerking komt voor biologische landbouwsteun ingevoerd bij het ministerieel besluit van 30 maart 1995 of bij het besluit van de Waalse Regering van 6 november 2003».


Damit wird Änderungsantrag 68 aus der ersten Lesung des EP wieder eingeführt, der am 19. November 2003 angenommen wurde (ABl. C 87 vom 7.4.2004).

Heropneming van amendement 68 uit de eerste lezing van het EP, aangenomen op 19 november 2003 (PB C 87 E, 7.4.2004).


Damit wird Änderungsantrag 33 aus der ersten Lesung des EP wieder eingeführt, der am 19. November 2003 angenommen wurde (ABl. C 87 vom 7.4.2004).

Heropneming van amendement 33 uit de eerste lezing van het EP, aangenomen op 19 november 2003 (PB C 87 E, 7.4.2004).


19. ist besorgt über die Sicherheit dieser ungeschützten Verkehrsteilnehmer, einschließlich junger Menschen, unter denen die Todesrate besonders hoch ist; nimmt zur Kenntnis, dass das Todesrisiko bei Fahrten mit dem Motorrad oder dem Moped 17mal höher ist als bei Fahrten mit dem Auto und dass Fußgänger oder Radfahrer ein bis zu 9mal höheres Risiko eingehen; betont, dass die Sicherheit nicht nur für Fahrzeuginsassen, sondern auch für ungeschützte Verkehrsteilnehmer wie Fußgänger, Radfahrer und Motorradfahrer erheblich verbessert werden muss; unterstreicht die Notwendigkeit, sich auf Bildungsmaßnahmen im Bereich der Straßenverkehrssicherheit, Rechtsvorschriften und Kontrollmaßnahmen bei Risikogruppen durch einen stärker ganzheitlichen Ansa ...[+++]

19. is bezorgd over de veiligheid van deze zwakke weggebruikers, met inbegrip van jonge mensen voor wie het sterftecijfer zeer hoog ligt; constateert dat het risico van dodelijke ongevallen met motoren en bromfietsen 17 keer hoger ligt dan met auto's, en dat lopen of fietsen negen maal gevaarlijker is; onderstreept dat de veiligheid aanzienlijk moet worden verbeterd, niet alleen voor inzittenden van auto's, maar ook voor kwetsbare weggebruikers zoals voetgangers, fietsers en motorrijders; onderstreept de noodzaak om bij onderwijs, wetgeving en controlemaatregelen inzake de verkeersveiligheid de nadruk te leggen op risicogroepen via een meer holistische aanpak; verzoekt de Commissie om doelmatige maatregelen voor te stellen om ervoor te ...[+++]


(9) Durch die Richtlinie 2003/103/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. November 2003 zur Änderung der Richtlinie 2001/25/EG über Mindestanforderungen für die Ausbildung von Seeleuten(7) werden neue Verfahren im Hinblick auf die Anerkennung der von Drittländern ausgestellten Befähigungsnachweise für Seeleute eingeführt.

(9) Richtlijn 2003/103/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 november 2003 houdende wijziging van Richtlijn 2001/25/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden(7) werden nieuwe procedures ingevoerd met betrekking tot de erkenning van door derde landen afgegeven diploma's voor zeevarenden.


(9) Durch die Richtlinie 2003/103/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. November 2003 zur Änderung der Richtlinie 2001/25/EG über Mindestanforderungen für die Ausbildung von Seeleuten werden neue Verfahren im Hinblick auf die Anerkennung der von Drittländern ausgestellten Befähigungsnachweise für Seeleute eingeführt.

(9) Richtlijn 2003/103/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 november 2003 houdende wijziging van Richtlijn 2001/25/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden werden nieuwe procedures ingevoerd met betrekking tot de erkenning van door derde landen afgegeven diploma's voor zeevarenden.


(9) Durch die Richtlinie 2003/103/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. November 2003 zur Änderung der Richtlinie 2001/25/EG über Mindestanforderungen für die Ausbildung von Seeleuten(7) werden neue Verfahren im Hinblick auf die Anerkennung der von Drittländern ausgestellten Befähigungsnachweise für Seeleute eingeführt.

(9) Richtlijn 2003/103/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 november 2003 houdende wijziging van Richtlijn 2001/25/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden(7) werden nieuwe procedures ingevoerd met betrekking tot de erkenning van door derde landen afgegeven diploma's voor zeevarenden.


(1) Nach Artikel 12 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1019/2002 der Kommission(3), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1964/2002(4), gilt die genannte Verordnung ab 1. November 2002, mit Ausnahme der Artikel 2, 3, 5 und 6, die ab 1. November 2003 gelten, ausgenommen für die Erzeugnisse, die vor dem 1. November 2003 rechtmäßig in der Gemeinschaft hergestellt und etikettiert oder in die Gemeinschaft eingeführt und zum freien Verk ...[+++]

(1) In artikel 12, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1019/2002 van de Commissie(3), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1964/2002(4), is bepaald dat die verordening van toepassing is met ingang van 1 november 2002 behalve de artikelen 2, 3, 5 en 6, die van toepassing zijn met ingang van 1 november 2003 tenzij het gaat om producten die legaal in de Gemeenschap zijn geproduceerd en geëtiketteerd of legaal in de Gemeenschap zijn ingevoerd en in het vrije verkeer zijn gebracht vóór 1 november 2003, welke producten in de handel mogen worden g ...[+++]


Erzeugnisse, die vor dem 1. November 2003 rechtmäßig in der Europäischen Gemeinschaft hergestellt und etikettiert oder in die Europäische Gemeinschaft eingeführt und zum freien Verkehr abgefertigt wurden, dürfen jedoch bis zur Erschöpfung der Bestände vermarktet werden".

Producten die legaal in de Gemeenschap zijn geproduceerd en geëtiketteerd of legaal in de Gemeenschap zijn ingevoerd en in het vrije verkeer zijn gebracht vóór 1 november 2003, mogen echter in de handel worden gebracht zolang de voorraad strekt".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2003 eingeführt' ->

Date index: 2023-10-19
w