Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2003 beschlossen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat hat auf seiner Tagung vom 27. und 28. November 2003 beschlossen, den Vorsitz zu ermächtigen, mit Unterstützung des Generalsekretärs/Hohen Vertreters gemäß den Artikeln 24 und 38 des Vertrags über die Europäische Union Verhandlungen mit bestimmten Drittländern aufzunehmen, damit die Europäische Union mit jedem dieser Länder ein Abkommen über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen schließen kann.

Tijdens zijn zitting van 27 en 28 november 2003 heeft de Raad besloten het voorzitterschap, bijgestaan door de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger, te machtigen om overeenkomstig de artikelen 24 en 38 van het Verdrag betreffende de Europese Unie onderhandelingen aan te gaan met bepaalde derde staten, met het oog op de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Unie en elk van deze staten inzake beveiligingsprocedures voor de uitwisseling van gerubriceerde gegevens.


In seinen Schlussfolgerungen vom 26./27. November 2003 hat der Europäische Rat die Kommission einstimmig ermächtigt, sich für Frankreich als ITER-Gastgeberstaat und Cadarache als Standort einzusetzen, und beschlossen, dass die Euratom-Mitgliedsstelle ihren Sitz in Spanien haben wird.

In zijn conclusies van 26-27 november 2003 heeft de Europese Raad de Commissie bij unaniem besluit gemachtigd om Frankrijk als gastland voor ITER en Cadarache als ITER-locatie naar voren te schuiven en heeft de Raad beslist dat het Binnenlands Agentschap voor Euratom in Spanje moet worden gevestigd.


In seinen Schlussfolgerungen vom 26./27. November 2003 hat der Europäische Rat die Kommission einstimmig ermächtigt, sich für Frankreich als ITER-Gastgeberstaat und Cadarache als Standort einzusetzen, und beschlossen, dass die Euratom-Mitgliedsstelle ihren Sitz in Spanien haben wird.

In zijn conclusies van 26-27 november 2003 heeft de Europese Raad de Commissie bij unaniem besluit gemachtigd om Frankrijk als gastland voor ITER en Cadarache als ITER-locatie naar voren te schuiven en heeft de Raad beslist dat het Binnenlands Agentschap voor Euratom in Spanje moet worden gevestigd.


In seinen Schlussfolgerungen vom 26./27. November 2003 hat der Europäische Rat die Kommission einstimmig ermächtigt, sich für Frankreich als ITER-Gastgeberstaat und Cadarache als Standort einzusetzen, und beschlossen, dass die Euratom-Mitgliedsstelle ihren Sitz in Spanien haben wird.

In zijn conclusies van 26-27 november 2003 heeft de Europese Raad de Commissie bij unaniem besluit gemachtigd om Frankrijk als gastland voor ITER en Cadarache als ITER-locatie naar voren te schuiven en heeft de Raad beslist dat het Binnenlands Agentschap voor Euratom in Spanje moet worden gevestigd.


Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik hat am 27. November 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben. Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat am 6. November 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.

De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid heeft op 27 november 2003 besloten geen advies uit te brengen. De Commissie juridische zaken en interne markt heeft op 6 november 2003 besloten geen advies uit te brengen.


Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik hat am 27. November 2003 und der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat am 6. November 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.

De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid en de Commissie juridische zaken en interne markt hebben op respectievelijk 27 november en 6 november 2003 besloten geen advies uit te brengen.


Der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport und der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten haben am 6. Oktober 2003 bzw. 7. November 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.

De Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport en de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken hebben op respectievelijk 6 en 7 november 2003 besloten geen advies uit te brengen.


Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik hat am 7. Oktober 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben; der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr hat am 3. November 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.

De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid en de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme hebben op respectievelijk 7 oktober 2003 en 3 november 2003 besloten geen advies uit te brengen.


9. ist besorgt über die Verzögerungen bei der Arbeit der meisten parlamentarischen Ausschüsse und der Arbeitsgruppen im Rat, die für die verschiedenen Basisrechtsakte im Rahmen des ehemaligen Kapitels A-30 und weiterer Haushaltslinien des ehemaligen Teils B des Haushaltsplans federführend sind; fordert den Rat und alle zuständigen Ausschüsse auf, ihr Möglichstes zu tun, um zu gewährleisten, dass die Basisrechtsakte spätestens in der Konzertierung am 24. November 2003 beschlossen werden können, um die Ausführung ab 1. Januar 2004 zu garantieren; fordert die Kommission auf, Übergangsmaßnahmen vorzusehen, damit Zuschüsse ab Beginn des J ...[+++]

9. constateert met bezorgdheid dat de werkzaamheden van de meeste parlementaire commissies en werkgroepen bij de Raad die bevoegd zijn voor de verschillende basisbesluiten van het voormalige hoofdstuk A-30 en de overige begrotingslijnen van het vroegere deel B van de begroting vertraging hebben opgelopen; roept de Raad en alle betrokken parlementaire commissies op al het mogelijke te doen opdat de basisbesluiten uiterlijk op het overleg van 24 november 2003 worden goedgekeurd zodat zij op 1 januari 2004 in werking kunnen treden; verzoekt de Commissie te voorzien in overgangsmaatregelen ingeval de basisbesluiten nie ...[+++]


Artikel 1 - Die Ernennungen der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Regionalausschusses für Raumordnung, wie sie durch die Wallonische Regierung am 26. November 1998 beschlossen worden sind, werden bis zum 30. September 2003 verlängert.

Artikel 1. De benoemingen van de gewone en plaatsvervangende leden van de « Commission régionale d'Aménagement du Territoire », zoals op 26 november 1998 door de Waalse Regering bepaald, worden tot 30 september 2003 verlengd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2003 beschlossen' ->

Date index: 2024-03-28
w