Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutionelle Vereinbarung
PSD2
Zweite Zahlungsdiensterichtlinie

Vertaling van "november 2002 verabschiedet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure


Richtlinie (EU) 2015/2366 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 2002/65/EG, 2009/110/EG und 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2007/64/EG | zweite Zahlungsdiensterichtlinie | PSD2 [Abbr.]

Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt | tweede richtlijn betalingsdiensten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im November 2002 verabschiedete der Rat den "Kopenhagen-Prozess" mit der vorrangigen Einführung eines Systems zur Anrechnung von Ausbildungsleistungen in der beruflichen Bildung.

In november 2002 keurde de Raad het "proces van Kopenhagen" goed: de prioritaire invoering van de systeem voor de erkenning van leerresultaten in de beroepsopleiding.


Im November 2002 verabschiedete der Rat Schlussfolgerungen zur Mitteilung über Handel und Entwicklung, im Mai 2005 Schlussfolgerungen zum Beitrag der EU zur Verwirklichung der entwicklungspolitischen Millenniumsziele, wobei er seine feste Entschlossenheit wiederholte, die Entwicklungsländer zu unterstützen, so dass sie die Chancen, die der Handel bietet, nutzen können, insbesondere durch Hilfe bei der Einbeziehung des Handels in ihre nationalen Entwicklungsstrategien und der Durchführung der notwendigen innerstaatlichen Reformen.

In november 2002 heeft de Raad conclusies aangenomen inzake de mededeling over handel en ontwikkeling, en in mei 2005 heeft de Raad conclusies over de EU-bijdrage aan de millenniumdoelen voor ontwikkeling (MDG’s) aangenomen, bij welke gelegenheid hij opnieuw heeft beloofd steun te leveren aan ontwikkelingslanden om deze in staat te stellen hun mogelijkheden in de handel te benutten, met name door ze te helpen de handel in hun nationale ontwikkelingsstrategieën te integreren en de noodzakelijke binnenlandse hervormingen te waarborgen.


Die vorgeschlagene Formulierung wurde von der Kommission in ihrem Entwurf von November 2002 verabschiedet und sollte wieder in den Richtlinientext eingesetzt werden.

De voorgestelde tekst werd reeds goedgekeurd door de Commissie in haar ontwerp van november 2002 en dient alsnog in de richtlijn te worden opgenomen.


Auf der Grundlage der Kommissionsvorschläge für eine Verordnung des Rates zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (EUSF) und eine interinstitutionelle Übereinkunft zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission wurden die Rechts- und Haushaltsinstrumente im November 2002 verabschiedet.

Op grond van de voorstellen van de Commissie voor een verordening van de Raad tot oprichting van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, en van een interinstitutioneel akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie, werden in november 2002 enkele besluiten genomen over juridische en budgettaire instrumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der Beitragskonferenz für die zivile Krisenbewältigung vom 19. November 2002 verabschiedete Erklärung der Minister

Ministeriële verklaring, aangenomen door de Conferentie over de civiele crisisbeheersingsvermogens op 19 november 2002


Auf Basis der Kommissionsvorschläge für eine Verordnung des Rates zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (EUSF) und eine interinstitutionelle Übereinkunft zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission wurden die Rechts- und Haushaltsinstrumente im November 2002 verabschiedet.

Op grond van de voorstellen van de Commissie voor een verordening van de Raad tot oprichting van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, en van een interinstitutioneel akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie zijn in november 2002 de betrokken juridische en budgettaire instrumenten ingesteld.


– unter Hinweis auf das Protokoll von Kyoto zu dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) vom 11. Dezember 1997, auf die Verfahren zu seiner Durchführung, die auf den Konferenzen von Bonn (Juli 2001), Marrakesch (November 2001), Neu-Delhi (November 2002) und Mailand (Dezember 2003) verabschiedet wurden, und auf die Zehnte Vertragsstaatenkonferenz (COP-10), die vom 6. bis 17. Dezember 2004 in Buenos Aires (Argentinien) stattgefunden hat,

– gezien het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (United Nations Framework Convention on Climate Change, UNFCCC) van 11 december 1997, de toepassingsprocedures voor de tenuitvoerlegging daarvan die zijn goedgekeurd op de conferenties van Bonn (juli 2001), Marrakech (november 2001), New Delhi (november 2002) en Milaan (december 2003), en de Tiende Conferentie van de Partijen (Tenth Conference of the Parties, COP-10) die van 6 tot 17 december 2004 werd gehouden in Buenos Aires, Argentinië,


– unter Hinweis auf das Protokoll von Kyoto zu dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) vom Dezember 1997, auf die Verfahren zu seiner Durchführung, die auf den Konferenzen von Bonn (Juli 2001), Marrakesch (November 2001), Neu-Delhi (November 2002) und Mailand (Dezember 2003) verabschiedet wurden, und auf die bevorstehende Zehnte Vertragsparteienkonferenz (COP-10), die vom 6. bis 17. Dezember 2004 in Buenos Aires stattfinden wird,

– gezien het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) van december 1997, de toepassingsprocedures voor de tenuitvoerlegging daarvan die zijn goedgekeurd op de conferenties van Bonn (juli 2001), Marrakech (november 2001), New Delhi (november 2002) en Milaan (december 2003), en de komende Tiende Conferentie van de Partijen (COP-10) die van 6 tot 17 december 2004 wordt gehouden in Buenos Aires, Argentinië,


Artikel 1 - In Anwendung des Artikels 5 § 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 13. November 2002 zur Festlegung der Emissionshöchstmengen für bestimmte Schadstoffe wird das Programm zur fortschreitenden Verminderung der Emissionen von Schwefeldioxid, Stickstoffoxiden, photochemischen flüchtigen organischen Verbindungen und Ammoniak verabschiedet, das in der Anlage beigefügt ist.

Artikel 1. In toepassing van artikel 5, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2002 tot vastlegging van emissieplafonds voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen, wordt het programma voor de geleidelijke vermindering van de uitstoot van zwaveldioxide, stikstofoxiden, vluchtige organische fotochemische stoffen en ammoniak, bijgevoegd als bijlage, aanvaard.


Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. November 2002 zur Festlegung der Emissionshöchstmengen für bestimmte Luftschadstoffe stellt im Artikel 5 § 2 klar, dass, damit die Einhaltung der Emissionshöchstmengen bei stationären Quellen bis zum 31. Dezember 2010 gewährleistet ist, die Wallonische Regierung ein Programm zur schrittweisen Verminderung der Emissionen verabschiedet, in dem die zur Erreichung der Höchstmengen verabschiedeten oder geplanten Massnahmen sowie die quantifizierte Schätzung der Auswirkung d ...[+++]

Het besluit van de Waalse Regering van 13 november 2002 tot vastlegging van emissieplafonds voor bepaalde luchtverontreinigende stoffen, preciseert in artikel 5, lid 2, dat, om te waarborgen dat de plafonds betreffende vaste bronnen in het Waalse Gewest op 31 december 2010 worden nageleefd, de Regering een programma inzake de geleidelijke vermindering van emissies aanneemt, dat gewag maakt van de goedgekeurde of overwogen maatregelen voor het bereiken van de plafonds, alsmede van de kwantitatieve raming van de weerslag van die maatregelen op de emissies van verontreinigende stoffen in 2010.




Anderen hebben gezocht naar : interinstitutionelle vereinbarung     november 2002 verabschiedet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2002 verabschiedet' ->

Date index: 2025-04-06
w