Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interinstitutionelle Vereinbarung
PSD2
Zweite Zahlungsdiensterichtlinie

Traduction de «november 2002 anlässlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure


Richtlinie (EU) 2015/2366 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2015 über Zahlungsdienste im Binnenmarkt, zur Änderung der Richtlinien 2002/65/EG, 2009/110/EG und 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 sowie zur Aufhebung der Richtlinie 2007/64/EG | zweite Zahlungsdiensterichtlinie | PSD2 [Abbr.]

Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt | tweede richtlijn betalingsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass die Berücksichtigung der Interessen des mi ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altijd mogelijk moet zijn (arrest nr. 66/2003). Het is daarmee teruggekomen op eerdere rechtspraak. Dit laatst ...[+++]


– unter Hinweis auf die Rede, die der Generalsekretär der Vereinten Nationen am 6. November 2002 anlässlich des Internationalen Tages für die Verhütung der Ausbeutung der Umwelt in Kriegen und bewaffneten Konflikten gehalten hat,

– gezien de toespraak van de secretaris-generaal van de VN op 6 november 2002 ter gelegenheid van de internationale dag ter voorkoming van schade aan het milieu in oorlogsituaties en tijdens gewapende conflicten,


Das Europäische Parlament und der Rat stehen weiterhin ohne Einschränkungen hinter der im November 2002 anlässlich der Haushaltskonzertierung abgegebenen Gemeinsamen Erklärung zur GASP und dem anschließenden Briefwechsel vom 5. Dezember 2003 und ihrer vollständigen Umsetzung.

Het Europees Parlement en de Raad blijven ten volle vasthouden aan de bestaande, tijdens het begrotingsoverleg van november 2002 aangenomen, gezamenlijke verklaring over het GBVB en de daaropvolgende briefwisseling van 5 december 2003 en de volledige uitvoering daarvan.


Die Europäische Gemeinschaft gibt bei der Abstimmung in der Sitzung des Verwaltungsausschusses, die am 12. November 2002 anlässlich der 128. Sitzung oder in einer späteren Sitzung des Weltforums für die Harmonisierung der Regelungen für Kraftfahrzeuge der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa stattfindet, zu den im Anhang aufgeführten Dokumenten eine befürwortende Stellungnahme ab.

De Europese Gemeenschap zal voor de in de bijlage vermelde documenten stemmen tijdens de zitting van het Comité van beheer die op 12 november 2002 ter gelegenheid van de 128e vergadering van het Wereldforum voor de harmonisatie van reglementen voor voertuigen van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties zal plaatsvinden of, in voorkomend geval, wanneer deze documenten op een latere zitting in stemming worden gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[8] ,Erklärung der Europäischen Bildungsminister und der Europäischen Kommission anlässlich der Tagung vom 29. und 30. November 2002 in Kopenhagen über eine verstärkte europäische Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung" (Vgl. [http ...]

[8] Verklaring van de Europese ministers bevoegd voor beroepsonderwijs en -opleiding en van de Europese Commissie, in Kopenhagen bijeen op 29 en 30 november 2002, over de bevordering van intensievere Europese samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding (Zie [http ...]


unter Hinweis auf die Bedeutung des vom Rat am 28./29. November 2002 angenommenen Leitfadens für die Sicherheit zur Verwendung durch die Polizeibehörden und -dienste anlässlich von internationalen Veranstaltungen, wie z. B. Tagungen des Europäischen Rates,

Wijzend op het belang van het op 28 en 29 november 2002 door de Raad aangenomen Handboek ten behoeve van de politieautoriteiten en -diensten voor de beveiliging van internationale evenementen zoals de bijeenkomsten van de Europese Raad,


D. in der Erwägung, dass anlässlich der zweiten Ministerkonferenz der Gemeinschaft der Demokratien vom 10.–12. November 2002 in Seoul 118 Staaten einschließlich aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union ihr Engagement und ihren Willen zur Stärkung und zum Schutz der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte weltweit bekräftigten,

D. overwegende dat op de tweede ministersconferentie van de Community of Democracies, die van 10 tot 12 november 2002 plaatsvond te Seoel, 118 landen, waaronder alle lidstaten van de EU, opnieuw hun engagement en bereidheid hebben bevestigd de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten in de wereld te bevorderen en te verdedigen,


D. in der Erwägung, dass anlässlich der zweiten Ministerkonferenz der Gemeinschaft der Demokratien vom 10.–12. November 2002 in Seoul 118 Staaten einschließlich aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union ihr Engagement und ihren Willen zur Stärkung und zum Schutz der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte weltweit bekräftigten,

D. overwegende dat op de tweede ministersconferentie van de Community of Democracies, die van 10 tot 12 november 2002 plaatsvond te Seoel, 118 landen, waaronder alle lidstaten van de EU, opnieuw hun engagement en bereidheid hebben bevestigd de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten in de wereld te bevorderen en te verdedigen,


Im November 2002 wurden diese Pläne anlässlich des ersten Treffens des Geberkonsortiums in Brüssel erörtert.

In november 2002 zijn deze plannen besproken op de eerste donorconsortiumbijeenkomst in Brussel.


21. Das Zertifikationssystem sollte anlässlich des Ministertreffens über das Kimberley-Prozess-Zertifikationssystem für Rohdiamanten am 5. November 2002 in Interlaken geschaffen werden.

21. De certificering dient tot stand te worden gebracht op de ministeriële bijeenkomst over de Kimberleyprocescertificering voor ruwe diamanten op 5 november 2002 te Interlaken.




D'autres ont cherché : interinstitutionelle vereinbarung     november 2002 anlässlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2002 anlässlich' ->

Date index: 2024-06-09
w