Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2001 formulierten konkreten vorschläge vorzulegen " (Duits → Nederlands) :

34. beharrt gegenüber der Kommission und dem Rat darauf, den Empfehlungen der Sachverständigengruppen so weit wie möglich zu folgen, die eine Stärkung des europäischen audiovisuellen Sektors erlauben; fordert die Kommisison auf, diesen Sachverständigengruppen die vom Parlament in seiner Entschließung vom 13. November 2001 formulierten konkreten Vorschläge vorzulegen, wie die Schaffung eines Europäischen Werbefonds, den Vorschlag zur „wechselseitigen Verbindung“ der automatischen Beihilfefonds und die Anregungen in Bezug auf die Maßnahmen im Rahmen der Audiovisuellen Initiative i2I;

34. dringt er bij de Europese Commissie en de Raad op aan om zoveel mogelijk rekening te houden met de aanbevelingen van de groepen deskundigen, die de Europese audiovisuele sector kunnen versterken; vraagt de Europese Commissie om de concrete voorstellen van zijn resolutie van 13 november 2001 aan de groepen deskundigen voor te leggen, zoals de oprichting van een Europees promotiefonds, de onderlinge verbinding van automatische steunfondsen en de denkpistes in verband met de acties binnen het i2i-audiovisueel initiatief;


Das Europäische Parlament hat die Kommission am 13. November 2001 aufgefordert, Vorschläge zur Änderung der geltenden Gemeinschaftsvorschriften zum Schutz landwirtschaftlicher Nutztiere vorzulegen, um sicherzustellen, dass

Het Europees Parlement heeft de Commissie op 13 november 2001 opgeroepen om wijzigingsvoorstellen te presenteren op de bestaande communautaire regelgeving voor het vervoer van levende dieren, teneinde met name:


Dies stünde auch im Einklang mit der im November 2001 angenommenen legislativen Abänderung, in der das Parlament die Kommission aufforderte, einen Vorschlag für die Revision des Europol-Übereinkommens nach den besten Standards und Methoden für die demokratische Kontrolle der Polizeibehörden in den Mitgliedstaaten vorzulegen.

Dit zou tevens in overeenstemming zijn met het in november 2001 aangenomen wetgevingsamendement waarin het Parlement de Commissie verzocht een voorstel in te dienen tot herziening van de Europol-overeenkomst overeenkomstig de beste normen en methodes inzake democratische controle op politiediensten in de lidstaten.


Die Verfasserin möchte die Kommission auffordern, so wie dies der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 8. November 2001 bereits getan hat, so bald wie möglich einen formellen Vorschlag mit einem Arbeitsprogramm und speziellen Durchführungsmodalitäten vorzulegen, damit das Programm unverzüglich umgesetzt werden kann.

Uw rapporteur voor advies sluit zich aan bij de oproep die de Raad in zijn conclusies van 8 november 2001 aan de Commissie heeft gericht om zo snel mogelijk een formeel voorstel in te dienen met een werkprogramma en specifieke uitvoeringsregelingen, zodat het programma onverwijld in werking kan treden.


Die Kommission verpflichtet sich, möglichst bald, in jedem Fall aber bis spätestens 15. November 2001 einen Vorschlag für eine Verordnung zur Schaffung einer ständigen Vorruhestandsregelung für die bei den Organen beschäftigten Beamten und Bediensteten auf Zeit vorzulegen.

De Commissie dient zo snel mogelijk en in ieder geval uiterlijk 15 november 2001 een voorstel in te dienen voor een verordening betreffende de invoering van een permanente regeling voor vervroegde uittreding voor zowel functionarissen als tijdelijk ambtenaren die werkzaam zijn bij de instellingen.


4. fordert die Kommission auf, bis zum 15. November 2001 einen Vorschlag zu einer allgemeinen Finanzstruktur für Galileo im Rahmen des Aufbaus seiner Managementstruktur vorzulegen;

4. dringt er bij de Commissie op aan voor 15 november 2001 een voorstel in te dienen voor een algemene financiële structuur voor Galileo in het kader van de opbouw van de managementstructuur;


7. In seinen Schlussfolgerungen vom Mai 2001 forderte der Rat die Kommission ferner auf, Vorschläge für Ergebnisindikatoren vorzulegen, über die auf der Ratstagung im November eine Einigung erzielt werden soll, damit sie in den Jahresbericht 2002 Eingang finden.

7. In zijn conclusies van mei 2001 riep de Raad de Commissie ook op om voorstellen in te dienen inzake resultaatindicatoren waarover tijdens de Raad van november overeenstemming moet worden bereikt en die in het jaarverslag van 2002 moeten worden opgenomen.


(2) Der Rat beschließt auf Vorschlag der Kommission, der im Laufe des Jahres 2000 vorzulegen ist, über die gemeinsame Marktorganisation für Fette, um ab dem 1. November 2001 die durch die Verordnung Nr. 136/66/EWG errichtete Marktorganisation abzulösen.

2. De Raad besluit op een voorstel van de Commissie, dat in de loop van 2000 wordt ingediend, over de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten die met ingang van 1 november 2001 in de plaats komt van de bij Verordening nr. 136/66/EEG ingestelde marktordening.


Das Europäische Parlament hat die Kommission am 13. November 2001 aufgefordert, Vorschläge zur Änderung der geltenden Gemeinschaftsvorschriften zum Schutz landwirtschaftlicher Nutztiere vorzulegen, um sicherzustellen, dass

Het Europees Parlement heeft de Commissie op 13 november 2001 opgeroepen om wijzigingsvoorstellen te presenteren op de bestaande communautaire regelgeving voor het vervoer van levende dieren, teneinde met name:


w