Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2001 festgestellt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interinstitutionelle Vereinbarung vom 28. November 2001 über die systematischere Neufassung von Rechtsakten

interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 1 Abs. 5 des Beschlusses für nichtig zu erklären, soweit darin festgestellt wird, dass die Prysmian Cavi e Sistemi S.r.l. vom 18. Februar 1999 bis zum 27. November 2001 an einer Zuwiderhandlung gegen Art. 101 AEUV und gegen Art. 53 des EWR-Abkommens beteiligt war;

artikel 1, lid 5, van het besluit nietig te verklaren, voor zover daarbij is vastgesteld dat Prysmian Cavi e Sistemi S.r.l. van 18 februari 1999 tot 27 november 2001 heeft deelgenomen aan een inbreuk op artikel 101 VWEU en artikel 53 van de EER-Overeenkomst;


In den Vorarbeiten zum Dekret der Wallonischen Region vom 14. November 2001 bezüglich der Erbschaftsteuer zwischen gesetzlich Zusammenwohnenden, das die Grundlage für die fragliche Bestimmung darstellt, wurde präzisiert, dass der Dekretgeber die Regelung über die Rechte bei Erbschaft und Ubertragung von Todes wegen für unverheiratete Paare ändern wollte, um auf sie die gleichen Bedingungen anzuwenden, wie sie zwischen Eheleuten gelten, denn er hatte festgestellt, dass infolge der Annahme des Gesetzes vom 23. Novem ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van het decreet van het Waalse Gewest van 14 november 2001 betreffende de successierechten tussen wettelijk samenwonenden, dat ten grondslag ligt aan de in het geding zijnde bepaling, wordt gepreciseerd dat de decreetgever de regeling van de rechten van successie en van overgang bij overlijden die van toepassing is op niet-gehuwde paren, wilde wijzigen door hun dezelfde voorwaarden op te leggen als die welke gelden tussen echtgenoten, vanuit de vaststelling dat, ingevolge de aanneming van de wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, de verklaring van wette ...[+++]


ruft in Erinnerung, dass er Protektionismus und einen auf Sanktionen gründenden Ansatz zur Förderung der grundlegenden Arbeitsnormen stets abgelehnt und nachdrücklich einen auf Anreize gestützten Ansatz in dieser Frage befürwortet hat, wie er bei vielen Gelegenheiten, einschließlich seiner Schlussfolgerungen von Oktober 1999 und November 2001, festgestellt hat;

- Herinnert eraan dat hij zich steeds heeft gekant tegen protectionisme en een op sancties gebaseerde bevordering van fundamentele arbeidsnormen, en dat hij tevens een krachtig pleitbezorger is voor een op stimulansen gebaseerde aanpak van deze kwestie, zoals de Raad tal van keren tot uitdrukking heeft gebracht, onder meer in zijn conclusies van oktober 1999 en november 2001.


Am 1. November 2001 wurden folgende Preisunterschiede (als Prozentsatz der Preise in Euro vor Steuern) zwischen den billigsten und teuersten Märkten des Euro-Währungsgebiets für eine Auswahl der meistverkauften Kraftfahrzeuge festgestellt:

De prijsverschillen in de eurozone voor een aantal van de best verkochte auto's (uitgedrukt als een percentage van prijzen in euro vóór belasting, waarbij de duurste eurozonemarkt wordt vergeleken met de goedkoopste) waren op 1 november 2001 als volgt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß Ziffer III Punkt 8 der Gemeinsamen Erklärung zu den praktischen Modalitäten des neuen Mitentscheidungsverfahrens haben die beiden Vorsitzenden am 13. November 2001 die Billigung des gemeinsamen Entwurfs festgestellt und ihn in allen Amtssprachen dem Parlament und dem Rat übermittelt.

Op 13 november 2001 constateerden de medevoorzitters van het bemiddelingscomité, overeenkomstig punt III. 8 van de gemeenschappelijke verklaring over de wijze van uitvoering van de nieuwe medebeslissingsprocedure, de goedkeuring van de gemeenschappelijke ontwerptekst en deden zij deze ontwerptekst in alle officiële talen toekomen aan het Parlement en de Raad.


Gemäß Ziffer III Punkt 8 der Gemeinsamen Erklärung zu den praktischen Modalitäten des neuen Mitentscheidungsverfahrens haben die beiden Vorsitzenden am 13. November 2001 die Billigung des gemeinsamen Entwurfs festgestellt.

Op 13 november 2001 constateerden de medevoorzitters van het bemiddelingscomité, overeenkomstig punt III. 8 van de gemeenschappelijke verklaring over de wijze van uitvoering van de nieuwe medebeslissingsprocedure, de goedkeuring van de gemeenschappelijke ontwerptekst en deden zij deze ontwerptekst in alle officiële talen toekomen aan het Parlement en de Raad.


Gemäß Ziffer III Punkt 8 der Gemeinsamen Erklärung zu den praktischen Modalitäten des neuen Mitentscheidungsverfahrens haben die beiden Vorsitzenden des Vermittlungsausschusses am 20. November 2001 die Billigung des gemeinsamen Entwurfs festgestellt und ihn in allen Amtssprachen dem Parlament und dem Rat übermittelt.

Op 20 november 2001 constateerden de medevoorzitters van het bemiddelingscomité, overeenkomstig punt III. 8 van de gemeenschappelijke verklaring over de wijze van uitvoering van de nieuwe medebeslissingsprocedure, de goedkeuring van de gemeenschappelijke ontwerptekst en deden zij deze ontwerptekst in alle officiële talen toekomen aan het Parlement en de Raad.


Im Bericht vom November 2001 werden keine besonderen Fortschritte bei der Übernahme des WWU-Besitzstands festgestellt.

In het verslag van november 2001 werd geen enkele specifieke voortgang waargenomen, wat de goedkeuring van het EMU-acquis betreft.


Im Bericht vom November 2001 wurde festgestellt, dass die Tschechische Republik bereits einen großen Teil des gemeinschaftlichen Besitzstandes in nationales Recht umgesetzt hatte, insbesondere im Bereich des Straßenverkehrs.

In haar verslag van november 2001 merkte de Commissie op dat de Tsjechische Republiek reeds een groot deel van het communautair acquis in nationale wetgeving heeft omgezet, met name wat het wegvervoer betreft.


Im Bericht vom November 2001 wurde festgestellt, dass Estland erhebliche Fortschritte erzielt hatte , jedoch noch weitere Anstrengungen zur Reform seines Systems der allgemeinen und beruflichen Bildung unternehmen musste .

Het verslag van november 2001 bevestigde dat Estland aanzienlijke vooruitgang had geboekt maar dat het moest trachten zijn onderwijs-en beroepsopleidingsstelsel nog meer te hervormen.




D'autres ont cherché : november 2001 festgestellt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2001 festgestellt' ->

Date index: 2020-12-18
w