Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2000 zwar " (Duits → Nederlands) :

(3a) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Hafenbehörden in die Hafengebühren oder andere Abgaben alle Kosten einbeziehen, die bei der Annahme, Behandlung und Entsorgung von Flüssigkeiten aus Abgasreinigungssystemen gemäß der Richtlinie 2000/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. November 2000 über Hafenauffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände entstehen, und zwar unabhängig davon, ob Ab ...[+++]

3 bis. De lidstaten zorgen ervoor dat de havenautoriteiten de havenbelasting of andere heffingen alle kosten laten dekken van de inontvangstneming, de verwerking en de verwijdering van effluenten van reinigingssystemen voor uitlaatgassen overeenkomstig Richtlijn 2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 november 2000 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen*, ongeacht of afval wordt bezorgd of niet.


Sie hat mit großem Interesse Kenntnis von den wesentlichen Schlussfolgerungen dieses Berichts und insbesondere von der Feststellung genommen, wonach die Richtlinie im Rahmen ihres gegenwärtigen Anwendungsbereichs zwar durchaus wirksam ist, allerdings nicht den in den Schlussfolgerungen des Rates vom 26. und 27. November 2000 einmütig formulierten ehrgeizigen Zielsetzungen entspricht.

Hij heeft met grote belangstelling kennis genomen van de voornaamste conclusies, en met name van de vaststelling dat de richtlijn binnen haar huidige reikwijdte wel doeltreffend is maar achterblijft bij de ambities die zijn neergelegd in de unanieme conclusies van de Raad van 26 en 27 november 2000.


23. betont, dass Quoten eines Tages hoffentlich nicht mehr notwendig sein werden, dass sie aber derzeit das einzige Mittel darstellen, um Frauen zu ermöglichen, bei dem Wiederaufbau eines Landes wichtige politische Entscheidungsfunktionen zu übernehmen und ihre politische Präsenz am Verhandlungstisch zu gewährleisten; unterstützt diesbezüglich die Empfehlungen der Resolution 1325, sowie die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 30. November 2000 ("zur Beteiligung von Frauen an der friedlichen Beilegung von Konflikten"), wonach die Beteiligung von Frauen im gesamten Friedensprozess mindestens 40% betragen soll ...[+++]

23. beklemtoont dat, hoewel zij hopelijk op langere termijn niet meer nodig zullen zijn, quota momenteel het enige middel zijn waardoor vrouwen tijdens de wederopbouw van hun land belangrijke politieke taken op besluitvormingsniveau kunnen vervullen en hun politieke aanwezigheid aan de onderhandelingstafel kan worden verzekerd; steunt op dat vlak de aanbevelingen van voornoemde Resolutie 1325 en de resolutie van het Europees Parlement van 30 november 2000("over de rol van vrouwen in de vreedzame conflictregeling"), met dien verstande dat ten minste 40 % van degenen die bij het hele vredesproces betrokken zijn, vrouwen zouden moeten zijn ...[+++]


4. Der Rat erkennt an, dass es im November 2000 zwar nicht möglich war, zu einer endgültigen Einigung zu gelangen, in Den Haag jedoch in zahlreichen Fragenbereichen beträchtliche Fortschritte erzielt worden sind.

4. Hoewel het in november 2000 niet mogelijk is gebleken een definitieve overeenkomst te bereiken, erkent de Raad dat in Den Haag op tal van punten aanzienlijke vooruitgang is geboekt.


7. STELLT mit Besorgnis FEST, dass der Anteil der Länder mit niedrigem Einkommen und der am wenigsten entwickelten Länder an der Entwicklungshilfe der Gemeinschaft, der von 32 % im Jahr 2000 auf 44 % im Jahr 2003 angestiegen war, 2004 um 0,8 % zurückgegangen ist, obwohl die Mittel, die im Jahr 2004 an diese Länder geflossen sind, um 10 % zugenommen haben; ERINNERT DARAN, dass er im November 2004 hervorgehoben hat, dass ein Weg gefunden werden müsse, um die Bemühungen verstärkt auf die Ärmsten auszurichten, und ...[+++]

7. NEEMT er met bezorgdheid KENNIS VAN dat, ondanks een toename met 10% in 2004 van de bedragen voor lage-inkomenslanden en minst ontwikkelde landen, het aandeel van deze bedragen in de communautaire ontwikkelingshulp, na een stijging van 32% in 2000 tot 44% in 2003, in 2004 met 0,8% is teruggevallen. HERINNERT ERAAN dat hij in november 2004 heeft benadrukt dat middelen moeten worden gevonden om meer de nadruk te leggen op de allerarmste landen, met bijzondere aandacht voor Afrika; en VERZOEKT de Commissie om in het volgende jaarvers ...[+++]


17. geht davon aus, dass die Kommission in den nächsten Tagen ihre Vorschläge zur Änderung des Statuts für die Beamten und sonstigen Bediensteten vorlegt, und zwar insbesondere im Hinblick auf die lineare Laufbahnstruktur der Beamten; betont die Notwendigkeit, eine Vereinbarung zwischen den Organen über eine realistische und ehrgeizige Lösung gemäß den Leitlinien in seiner Entschließung vom 30. November 2000 über das Weißbuch der Kommission über die Reform der Kommission (Aspekte betreffend den Ausschuss für Rec ...[+++]

17. neemt aan dat de Commissie de komende dagen voorstellen zal indienen tot wijziging van het Statuut van de ambtenaren, in het bijzonder met betrekking tot de lineaire loopbaanstructuur van ambtenaren; benadrukt dat de instellingen overeenstemming dienen te bereiken over een realistische en ambitieuze oplossing, overeenkomstig de richtsnoeren in zijn resolutie van 30 november 2000 over het Witboek betreffende de hervorming van de Commissie (aspecten die de Commissie juridische zaken en interne markt aanbelangen) (COM(2000) 200 - C5-0446/2000 - 2000/221 ...[+++]


81. empfiehlt den Mitgliedstaaten, Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung im Straf- oder Zivilgesetzbuch zu verbieten und zu verurteilen, und zwar in jedem Mitgliedstaat, sowie angemessene Maßnahmen im Arbeitsrecht zur Umsetzung der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf zu ergreifen;

81. beveelt aan dat alle lidstaten discriminatie op grond van seksuele geaardheid verbieden en als misdrijf opnemen in hun wetboek van strafrecht en hun burgerlijk wetboek, en dat zij passende maatregelen treffen in het arbeidsrecht ter uitvoering van Richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep ;


5. nimmt die von der Kommission am 15. November 2000 übermittelte Analyse der Altlasten sowie ihren strategischen Ansatz zur Kenntnis, abnormale Altlasten abzubauen und zu verhindern, dass neue Rückstände bei der Auszahlung bei bereits bestehenden Programmen entstehen; ist nicht zufrieden mit der Unterscheidung zwischen normalen und abnormalen Altlasten und fordert weitere Informationen, insbesondere soweit es die einzelnen Programme angeht; stimmt zu, die für Rubrik 4 geschaffene leistungsgebundene Reserve aufzuheben, ebenso die in der ersten Lesung des Parlaments geschaffene Reserve für das Berichtigungsschreiben Nr. 1/ ...[+++]

5. neemt kennis van de analyse van de Commissie van 15 november 2000 over uitstaande verplichtingen en haar beleid om abnormale uitstaande verplichtingen weg te werken en het ontstaan van nieuwe betalingsachterstanden bij reeds lopende programma's te voorkomen; is niet voldaan over het onderscheid tussen normale en abnormale achterstanden en verzoekt om nadere informatie, met name over de afzonderlijke programma's; gaat ermee akkoord om de 'performance-reserve' voor rubriek 4 en de reserve voor de nota van wijzi ...[+++]


Der Assoziationsrat führte schließlich noch einen Gedankenaustausch über die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft, und zwar inbesondere über die Vorbereitung der vierten Konferenz der Außenminister, die am 15. und 16. November 2000 in Marseille stattfinden wird.

De Associatieraad wisselde van gedachten over het Euro-mediterraan partnerschap, en met name over de voorbereiding van de vierde conferentie van ministers van Buitenlandse Zaken, die op 15 en 16 november 2000 in Marseille zal worden gehouden.


Der Rat prüft entsprechend der in den Schlußfolgerungen des Rates vom November 1998 enthaltenen Aufforderung die bei der Umsetzung dieser Entschließung erzielten Fortschritte anhand des Berichts der Kommission zur Frage der friedensschaffenden Maßnahmen und der Verhütung von Konflikten, worin auch der Aspekt der Kleinwaffen berücksichtigt sein sollte, und zwar erstmals im Jahr 2000.

De Raad zal de vooruitgang die is geboekt bij de implementatie van deze resolutie, toetsen aan de hand van de rapportage van de Commissie over vredesopbouw en conflictpreventie, waarom is gevraagd in de conclusies van de Raad van november 1998 en die vanaf het jaar 2000 ook het aspect van de handvuurwapens moet omvatten.




Anderen hebben gezocht naar : vom 27 november     der richtlinie     zwar     27 november     november     gegenwärtigen anwendungsbereichs zwar     vom 30 november     november 2000 zwar     jahr     16 november     rates vom november     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 zwar' ->

Date index: 2022-04-30
w