Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2000 zurzeit revidiert wird » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 1 - Artikel 1 des Erlasses der Regierung vom 30. November 2000 über den Beitrag der Deutschsprachigen Gemeinschaft und bestimmter Einrichtungen öffentlichen Interesses zu den Beförderungskosten der Personalmitglieder wird wie folgt ersetzt: « Vorliegender Erlass findet Anwendung auf die Personalmitglieder 1. des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft, einschließlich der Dienste mit getrennter Geschäftsführung "Medienzentrum" und "Gemeinschaftszentren"; 2. folgender Einrichtungen öffentlichen Int ...[+++]

Artikel 1. Artikel 1 van het besluit van de Regering van 30 november 2000 betreffende de regeling van de tegemoetkoming van de Duitstalige Gemeenschap en van sommige instellingen van openbaar nut in de vervoerkosten van de personeelsleden wordt vervangen als volgt : « Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden 1. van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, met inbegrip van de diensten met afzonderlijk beheer "Mediacentrum" en "Gemeenschapscentra"; 2. van de volgende instellingen van openbaar nut ...[+++]


Artikel 1 - Die jährliche Erklärung zur Steuer auf Masten, Gittermasten und Antennen, die als Anhang zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 16. November 2000 zur Ausführung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der wallonischen regionalen Abgaben beigefügt wurde, wird durch die im Anhang zum vorliegenden Erlass enthaltene Erklärung ersetzt.

Artikel 1. De jaarlijkse aangifte in de belasting op de masten, pylonen en antennes gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake Waalse gewestelijke belastingen wordt vervangen door de aangifte die als bijlage bij dit besluit gaat.


II - Abänderungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. November 2000 zur Ausführung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der wallonischen regionalen Abgaben Art. 11 - Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. November 2000 zur Ausführung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben, zuletzt abgeändert durch den Erlass der ...[+++]

II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen Art. 11. Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen, voor het laatst gewijzigd bij het besluit van d ...[+++]


– Da die Erklärung vom November 2000 zurzeit revidiert wird und die Diskussion gerade erst begonnen hat, kann die neue Erklärung zweifellos nicht die Grundlage für diesen legislativen Vorschlag bilden.

- aangezien de verklaring van november 2000 momenteel wordt herzien en het debat pas begonnen is, kan de nieuwe verklaring duidelijk geen ondersteuning zijn van het onderhavige wetsvoorstel.


VI - Bestimmungen zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011 zur Festlegung der allgemeinen Vorbeugungsmaßnahmen, die auf die Natura 2000-Gebiete sowie auf die um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiete anwendbar sind Art. 39 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011 zur Festlegung der allgemeinen Vorbeugungsmaßnahmen, die auf die Natura 2011-Gebiete sowie auf die um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiete anwendbar sind, werden die folgenden Abänderungen vorgenommen: a) Ziffer 8 wird durch das ...[+++]

VI. - Wijzigingsbepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, alsook op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk Art. 39. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 1 maart 24 houdende de algemene preventieve maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2011-locaties, alsook op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) punt 8° wordt vervangen ...[+++]


Art. 46 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 8. November 2012 über die Entschädigungen und Zuschüsse in den Natura 2000-Gebieten und in um die Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebieten sowie in der ökologischen Hauptstruktur wird außer Kraft gesetzt.

Art. 46. Het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2012 betreffende de vergoedingen en toelagen toegekend in de Natura 2000-sites en in de sites die in aanmerking komen voor het Natura 2000-net en in de ecologische hoofdstructuur wordt opgeheven.


In der Mitteilung ist auch von der Einrichtung einer gemeinsamen Taskforce die Rede, auf die in der Entschließung des Rates vom 16. November 2000 Bezug genommen wird, und deren Auftrag darin besteht, bis Ende 2001 Vorschläge für „dauerhafte Vereinbarungen“ vorzulegen.

Dit is dan ook de benadering waar in het gezamenlijke document van de Commissie en ESA voor wordt gekozen. In de mededeling wordt ook de gezamenlijke task force genoemd waar in de resolutie van de Raad van 16 november 2000 naar wordt verwezen, alsmede de opdracht van die task force om voor het eind van 2001 "permanente regelingen" voor te stellen.


Die Gruppe bestand aus Carl Bildt (Vorsitzender, ehemaliger Ministerpräsident von Schweden), Jean Peyrelevade (Verwaltungsratsvorsitzender von Credit Lyonnais) und Lothar Späth (Vorstandsvorsitzender der JENOPTIK AG und ehemaliger baden-württembergischer Ministerpräsident); der Bericht wurde am 20. November 2000 vorgelegt und wird hier als der „Bildt-Bericht“ bezeichnet.

Deze groep bestaat uit Carl Bildt, (voorzitter, voormalig premier van Zweden), Jean Peyrelevade (president-directeur van Credit Lyonnais) en Lothar Späth (algemeen directeur van JENOPTIK AG en voormalig premier van Baden-Württemberg); het verslag werd op 20 november 2000 gepresenteerd en wordt hieronder het "verslag-Bildt" genoemd.


Aus dieser Sicht ist es klar, daß wir bei der heutigen Abstimmung über den Tagungskalender des Jahres 2000 noch nicht wissen können, ob beispielsweise die Tagesordnung der Plenartagung vom November 2000 überlastet sein wird und ob daher am 29. und 30. November eine Mini-Sitzung hinzukommen muß, das heißt in mehr als einem Jahr oder genauer gesagt in 14 Monaten.

We weten vandaag tijdens de stemming over het vergaderrooster van 2000 dus nog niet of de reguliere agenda van Straatsburg in bijvoorbeeld november 2000 vol is en of er daarom op 29 en 30 november een minizitting moet worden gehouden, dat wil zeggen over meer dan een jaar; 14 maanden om precies te zijn.


Aus dieser Sicht ist es klar, daß wir bei der heutigen Abstimmung über den Tagungskalender des Jahres 2000 noch nicht wissen können, ob beispielsweise die Tagesordnung der Plenartagung vom November 2000 überlastet sein wird und ob daher am 29. und 30. November eine Mini-Sitzung hinzukommen muß, das heißt in mehr als einem Jahr oder genauer gesagt in 14 Monaten.

We weten vandaag tijdens de stemming over het vergaderrooster van 2000 dus nog niet of de reguliere agenda van Straatsburg in bijvoorbeeld november 2000 vol is en of er daarom op 29 en 30 november een minizitting moet worden gehouden, dat wil zeggen over meer dan een jaar; 14 maanden om precies te zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 zurzeit revidiert wird' ->

Date index: 2021-02-09
w