Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2000 unterrichtete " (Duits → Nederlands) :

(3) In seinen Mitteilungen vom 21. Dezember 1999 und vom 22. November 2000 unterrichtete Deutschland die Kommission gemäß Artikel 8 Absatz 4 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS über eine eine Reihe von Änderungen am Plan zur Modernisierung, Rationalisierung, Umstrukturierung und zur Rücknahme der Fördertätigkeit, den die Kommission in ihrer Entscheidung 1999/270/EGKS genehmigt hatte.

(3) Bij brieven van 21 december 1999 en 22 november 2000 heeft Duitsland overeenkomstig artikel 8, lid 4, van Beschikking nr. 3632/93/EGKS de Commissie met name bepaalde wijzigingen meegedeeld in het plan voor modernisering, rationalisering, herstructurering en buitenbedrijfstelling, waarover de Commissie in haar Beschikking 1999/270/EGKS gunstig advies had uitgebracht.


Der Rat wurde vom Vorsitz über die Ergebnisse des am 22. November 2000 in Lille veranstalteten Seminars "Tourismus und nachhaltige Entwicklung " unterrichtet. Er nahm ferner die Erläuterungen des Kommissionsmitglieds Liikanen zu dem Bericht der Kommission über das Thema "Stand der Umsetzung der Folgemaßnahmen - Schlussfolgerungen des Rates über Tourismus und Beschäftigung" entgegen.

De Raad werd door het voorzitterschap geïnformeerd over de resultaten van het seminar "Toerisme en duurzame ontwikkeling" van 22 november 2000 in Rijssel. De Raad luisterde tevens naar de presentatie door Commissielid Liikanen van het Commissieverslag "Voortgang van de follow-up van de conclusies van de Raad betreffende "Toerisme en werkgelegenheid"".


Der Rat wurde von der Kommission über die Arbeiten unterrichtet, die in Bezug auf Therapieversuche im AIDS-Bereich seit der Tagung des Rates im November 2000, als der französische Vorsitz diese Frage aufgeworfen hatte, durchgeführt worden sind.

De Raad hoorde een mededeling van de Commissie over de werkzaamheden in verband met therapeutische proeven op aidsgebied die sinds de zitting van de Raad (Onderzoek) van november 2000 zijn verricht (het Franse voorzitterschap had dit punt destijds ter tafel gebracht).


VI. Meldung von Missständen: Vorkehrungen dafür, dass die Entlastungsbehörde zumindest in jährlichen Abständen von allen abgeschlossenen Untersuchungen aufgrund von Meldungen über erhebliches Fehlverhalten unterrichtet wird, einschließlich des Zeitpunkts, zu dem die Meldung gemacht worden ist, einer Beschreibung des gemeldeten Fehlverhaltens, der von der Kommission ergriffenen Maßnahmen, des Zeitpunkts der Meldung an den Rechnungshof und/oder das Amt für Betrugsbekämpfung und Einzelheiten über Folgemaßnahmen einschließlich der Einleitung von Verwaltungs- oder Disziplinarverfahren sowie über Maßnahmen, die getroffen werden, um die Rechts ...[+++]

VI. Klokkenluiden: ervoor te zorgen dat de kwijtingsautoriteit ten minste eenmaal per jaar wordt geïnformeerd over ieder afgerond onderzoek naar beschuldigingen van ernstig wangedrag, met inbegrip van de datum van de beschuldiging, een beschrijving van de vermeende wandaad, de door de Commissie ondernomen stappen, de datum van onthulling aan de Rekenkamer en/of het Europees Bureau voor fraudebestrijding en details van alle follow-up-maatregelen, met inbegrip van het inleiden van administratieve of disciplinaire procedures en de maatregelen die zijn genomen om de rechtspositie van de klokkenluider in kwestie te beschermen; spreekt zijn waardering uit over het feit dat de Commissie op 29 november ...[+++]


VII. Disziplinarverfahren und Strafmaßnahmen: Bereitstellung kurzgefasster Informationen über abgeschlossene administrative Ermittlungen und Disziplinarverfahren; das Parlament stellt fest, dass die Kommission Auskünfte über 14 der 26 Verfahren abgegeben hat, die 1999 durchgeführt bzw. abgeschlossen wurden oder die sich auf Ausgaben von 1999 bezogen; vertritt die Auffassung, dass die 12 noch laufenden Verfahren im Rahmen des nächsten Entlastungsverfahrens behandelt werden sollten; fordert die Kommission zur strengen Anwendung von geeigneten Strafmaßnahmen gegen solche Personen auf, die - seien es Mitglieder der Kommission, Kabinettsangehörige oder Beamte - nachweislich ihre Pflichten erheblich verletzt haben; erinnert daran, dass aufgr ...[+++]

VII. Disciplinaire maatregelen en sancties: beknopte informatie te verstrekken over afgesloten administratieve onderzoeken en disciplinaire procedures; wijst erop dat de Commissie informatie heeft verstrekt over 14 van de 26 dossiers die in 1999 werden geopend, onderzocht of afgerond of betrekking hebben op uitgaven van 1999; is van mening dat de 12 openstaande gevallen in het kader van de volgende kwijtingsprocedure moeten worden behandeld; verzoekt de Commissie streng op te treden tegen personen, zowel commissarissen, kabinetsmedewerkers als ambtenaren, bij wie ernstig plichtverzuim is vastgesteld; herinnert eraan dat ambtenaren overeenkomstig het Statuut van hun pensioenrechten kunnen worden beroofd ; vraagt te worden geïnformeerd ...[+++]


Der Rat wurde vom Vorsitz über die Ergebnisse des am 22. November 2000 in Lille veranstalteten Seminars "Tourismus und nachhaltige Entwicklung " unterrichtet. Er nahm ferner die Erläuterungen des Kommissionsmitglieds Liikanen zu dem Bericht der Kommission über das Thema "Stand der Umsetzung der Folgemaßnahmen - Schlussfolgerungen des Rates über Tourismus und Beschäftigung" entgegen.

De Raad werd door het voorzitterschap geïnformeerd over de resultaten van het seminar "Toerisme en duurzame ontwikkeling" van 22 november 2000 in Rijssel. De Raad luisterde tevens naar de presentatie door Commissielid Liikanen van het Commissieverslag "Voortgang van de follow-up van de conclusies van de Raad betreffende "Toerisme en werkgelegenheid"".


Der Vorsitz unterrichtete die Delegationen davon, dass die Gremien des Rates derzeit auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission eine Entschließung des Rates über das Vorsorgeprinzip vorbereiten, die dem Rat (Allgemeine Angelegenheiten) im November 2000 vorgelegt werden soll, und die als Grundlage für Schlussfolgerungen des Europäischen Rats in Nizza am 7. Dezember 2000 dienen kann.

De voorzitter heeft de delegaties ervan in kennis gesteld dat de Raadsinstanties momenteel, aan de hand van een mededeling van de Commissie, werken aan een resolutie van de Raad betreffende het voorzorgsbeginsel, die in november 2000 zal worden voorgelegd aan de Raad Algemene Zaken en als basis kan dienen voor de conclusies van de Europese Raad van Nice op 7 december 2000.


(3) Nach Prüfung der Programme unterrichtet die Kommission die gemeinsamen Verwaltungsausschüsse gemäß Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 2826/2000 bis spätestens 15. November und zum ersten Mal am 31. Juli über die ausgewählten Programme und die entsprechenden Mittelansätze.

3. Nadat de programma's zijn geverifieerd, deelt de Commissie de in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 2826/2000 bedoelde gezamenlijke comités van beheer uiterlijk op 15 november, en voor het eerst op 31 juli, mee welke programma's zijn uitgekozen en hoeveel geld voor elk van die programma's wordt uitgetrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 unterrichtete' ->

Date index: 2021-06-30
w