Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2000 belgisches " (Duits → Nederlands) :

Im Ubrigen wurde in einem Rundschreiben vom 12. Oktober 2000 (Belgisches Staatsblatt, 7. November 2000, SS. 36916 ff) an dieses Ziel erinnert und der Begriff « eingezäuntes Gebiet » im Sinne von Artikel 1 § 1 Nr. 10 des Jagdgesetzes präzisiert.

Aan die doelstelling werd overigens herinnerd in een omzendbrief van 12 oktober 2000 (Belgisch Staatsblad , 7 november 2000, pp. 36 916 en volgende) waarin het begrip « afgesloten gebied » werd gepreciseerd, bedoeld in artikel 1, § 1, 10°, van de jachtwet.


Wenn der Gesetzgeber, um die Verpflichtungen europäischer Richtlinien einzuhalten, ein spezifisches Verfahren vorsieht, das von den gewöhnlichen Regeln des Verfahrensrechts abweicht, indem er eine Unterlassungsklage einführt, die Beweislast umkehrt sowie Einrichtungen und Organisationen ermächtigt, vor Gericht aufzutreten unter Bedingungen, die von den Zulässigkeitsregeln abweichen, die in der Rechtsprechung ausgearbeitet wurden aufgrund der Artikel 17 und 18 des Gerichtsgesetzbuches, kann er dennoch, insbesondere aus den in B.7.3 erwähnten Gründen, dieses abweichende Verfahren den Diskriminierungen vorbehalten, die in der durch das angefochtene Gesetz in das belgische Recht umg ...[+++]

Wanneer de wetgever, om zich te conformeren aan de verplichtingen van Europese richtlijnen, in een specifieke procedure voorziet die afwijkt van de gewone regels van het gerechtelijk recht, door een stakingsvordering in te voeren, de bewijslast om te keren en instellingen en organisaties te machtigen om in rechte te treden onder voorwaarden die afwijken van de ontvankelijkheidsregels die door de rechtspraak zijn uitgewerkt op grond van de artikelen 17 en 18 van het Gerechtelijk Wetboek, vermag hij niettemin, meer bepaald om de in B.7.3 vermelde redenen, die afwijkende procedure voor te behouden voor de discriminaties die worden beoogd door de richtlijn 2000/78/EG ...[+++]


« Verstösst Artikel 550bis des Strafgesetzbuches (eingefügt durch das Gesetz vom 28. November 2000, Belgisches Staatsblatt vom 3. Februar 2001) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der interne Hacker erst dann strafbar gemacht wird, wenn ein besonderer Vorsatz (nämlich eine betrügerische oder schädigende Absicht) vorliegt (Artikel 550bis § 2), während der externe Hacker bereits strafbar ist, sobald ein allgemeiner Vorsatz vorliegt (Artikel 550bis § 1)?

« Schendt artikel 550bis van het Strafwetboek (ingevoerd bij wet van 28 november 2000, Belgisch Staatsblad van 3 februari 2001) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de interne hacker slechts strafbaar te stellen wanneer een bijzonder opzet (nl. een bedrieglijk opzet of het oogmerk om te schaden) aanwezig is (artikel 550bis, § 2), terwijl de externe hacker reeds strafbaar is zodra een algemeen opzet aanwezig is (artikel 550bis, § 1) ?


« Verstösst Artikel 550bis des Strafgesetzbuches (eingefügt durch das Gesetz vom 28. November 2000, Belgisches Staatsblatt vom 3. Februar 2001) gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der interne Hacker erst dann strafbar gemacht wird, wenn ein besonderer Vorsatz (nämlich eine betrügerische oder schädigende Absicht) vorliegt (Artikel 550bis § 2), während der externe Hacker bereits strafbar ist, sobald ein allgemeiner Vorsatz vorliegt (Artikel 550bis § 1)?

« Schendt artikel 550bis van het Strafwetboek (ingevoegd bij wet van 28 november 2000, Belgisch Staatsblad van 3 februari 2001) de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de interne hacker slechts strafbaar te stellen wanneer een bijzonder opzet (nl. een bedrieglijk opzet of het oogmerk om te schaden) aanwezig is (artikel 550bis, § 2), terwijl de externe hacker reeds strafbaar is zodra een algemeen opzet aanwezig is (artikel 550bis, § 1) ?


Jan Schamp, wohnhaft in 1880 Nieuwenrode, aan de Haas 1, hat am 29. Januar 2001 einen Antrag auf Aussetzung der Ausführung des Rundschreibens BA 2000/6 vom 27. Oktober 2000 über die passive Öffentlichkeit der Verwaltung - Verfahrensaspekte und Rechtsmittelbelehrung (Belgisches Staatsblatt vom 29. November 2000 - 2. Ausg) eingereicht.

Jan Schamp, wonende te 1880 Nieuwenrode, aan de Haas 1, heeft op 29 januari 2001 een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging ingesteld van de omzendbrief BA 2000/06 van 27 oktober 2000 betreffende de passieve openbaarheid van bestuur, de procedurele aspecten - het vermelden van de mogelijkheden van beroep (Belgisch Staatsblad van 29 november 2000, 2 ed.).




Anderen hebben gezocht naar : november     oktober     oktober 2000 belgisches     vom 27 november     umgesetzten richtlinie     das belgische     vom 28 november     november 2000 belgisches     vom 29 november     rundschreibens ba     november 2000 belgisches     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2000 belgisches' ->

Date index: 2023-11-20
w