Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 1998 keine " (Duits → Nederlands) :

Bezüglich des zweiten Teils des vierten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4955 führen die klagenden Parteien an, dass die gerichtliche Abhörmassnahme auf der Grundlage von Verfügungen des Untersuchungsrichters (und ausnahmsweise des Prokurators des Königs) erfolge, die höchstens für einen Monat gelten würden, und dies bei Strafe der Nichtigkeit (Artikel 90quater § 1 Absatz 2 Nr. 4 des Strafprozessgesetzbuches), verlängerbar auf eine Höchstdauer von sechs Monaten (Artikel 90quinquies Absatz 1 des Strafprozessgesetzbuches), wobei eine Berichterstattung über die Ausführung der gerichtlichen Abhörmassnahmen an den Untersuchungsrichter alle fünf Tage erfolge (Artikel 90quater § 3 Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches), während die aussergewöhnl ...[+++]

Wat het tweede onderdeel van het vierde middel in de zaak nr. 4955 betreft, voeren de verzoekende partijen aan dat de gerechtelijke tapmaatregel geschiedt op basis van beschikkingen van de onderzoeksrechter (en uitzonderlijk de procureur des Konings), die maximaal één maand gelden, en dit op straffe van nietigheid (artikel 90quater, § 1, tweede lid, 4°, van het Wetboek van strafvordering), verlengbaar tot een maximumduur van zes maanden (artikel 90quinquies, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering) en waarbij een rapportering over de tenuitvoerlegging van de gerechtelijke tap aan de onderzoeksrechter plaatsvindt om de vijf dagen (artikel 90quater, § 3, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering), terwijl de uitzonderlijke inlicht ...[+++]


Nach Ansicht des Gerichts beruhte diese Beurteilung nicht auf von der Beschwerdekammer von Amts wegen ermittelten Tatsachen, sondern führte nur die Argumentation des Prüfers fort, der Freixenet am 19. November 1998 mitgeteilt habe, dass die Anmeldemarke das gewöhnliche Erscheinungsbild einer Schaumweinflasche zeige und daher keine Unterscheidungskraft im Sinne von Art. 7 Abs. 1 Buchst. b der Verordnung Nr. 40/94 habe.

Volgens het Gerecht berustte die beoordeling niet op feiten die de kamer van beroep ambtshalve had verzameld, maar lag zij in het verlengde van de argumentatie van de onderzoeker van 19 november 1998, waarin Freixenet te kennen was gegeven dat het merk waarvan inschrijving werd gevraagd eruitzag als een gewone fles mousserende wijn en dat het krachtens artikel 7, lid 1, sub b, van die verordening onderscheidend vermogen miste.


Die präjudizielle Frage nötigt zu einer Untersuchung, ob das Gesetz vom 3. Juli 1967 möglicherweise insofern diskriminierend ist, als dieses Gesetz bis zum 25. November 1998 keine zur Regelung von Artikel 25 des Arbeitsunfallgesetzes vom 10. April 1971 analoge Regelung vorsah.

De prejudiciële vraag noopt tot een onderzoek van het mogelijk discriminerend karakter van de wet van 3 juli 1967 doordat die wet tot 25 november 1998 niet voorzag in een regeling, analoog aan die van artikel 25 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.


Für Olivenölmengen, bei denen vor dem 1. November 1998 kein Antrag auf Verbrauchsbeihilfe gestellt wurde, kann bis spätestens 31. Dezember 1998 ein Antrag auf die Beihilfe gestellt werden und finden die Maßnahmen gemäß Artikel 9 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2677/85 Anwendung, ausgenommen die in dem genannten Absatz 3 vorgesehenen Kontrollen vor Ort.

Voor de hoeveelheden olijfolie waarvoor vóór 1 november 1998 geen consumptiesteunaanvraag is ingediend mag de steunaanvraag worden ingediend tot en met 31 december 1998 en zijn de maatregelen van artikel 9, leden 2 en 3, van Verordening (EEG) nr. 2677/85 van toepassing, met uitzondering van de in lid 3 bedoelde controles ter plaatse.


Die Beihilfeanträge, bei denen vor dem 1. November 1998 keine Kontrolle vor Ort gemäß Artikel 12 der Verordnung (EWG) Nr. 2677/85 vorgenommen wurde, werden anhand der gemäß Artikel 3 von den Betrieben übermittelten Buchführungsunterlagen überprüft.

De gegevens van de steunaanvragen waarvoor vóór 1 november 1998 geen controle ter plaatse is uitgevoerd overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EEG) nr. 2677/85 worden getoetst aan de door de bedrijven op grond van artikel 3 verstrekte gegevens.


Die Stellungnahmen des Ausschusses für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten und des Ausschusses für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik sind dem Bericht beigefügt. Der Ausschuß für Haushaltskontrolle hat am 26. November 1998 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.

De adviezen van de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken en de Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid zijn bij dit verslag gevoegd. De Commissie begrotingscontrole heeft op 26 november 1998 besloten geen advies uit te brengen.


Die durch die letztgenannte Verordnung eingeführten Maßnahmen haben zu einigen Verbesserungen der gemeinsamen Marktorganisation geführt. Die in den Wirtschaftsjahren 1998/1999 und 1999/2000 gesammelten Informationen bzw. gewonnenen Erfahrungen sind jedoch nicht vollständig genug und auch nicht ausreichend, so dass die Kommission keine fundierten und endgültigen Schlussfolgerungen über die ab dem 1. November 2001 geltende gemeinsam ...[+++]

De bij deze verordening ingevoerde maatregelen blijken op een aantal punten te hebben geleid tot verbetering van de gemeenschappelijke marktordening maar de in de verkoopseizoenen 1998/1999 en 1999/2000 verzamelde informatie en opgedane ervaring is voor de Commissie te onvolledig en niet toereikend genoeg om gegronde en definitieve conclusies te trekken ten aanzien van de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten die per 1 november 2001 van toepassing zal zijn.


Aufgrund der Dringlichkeit, die durch das Inkrafttreten des Dekrets vom 27. November 1997 zur Abänderung des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe am 1. März 1998 begründet wird, da der vorliegende Erlass zur Anwendung des vorerwähnten Artikels des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe unerlässlich ist; mangels dessen darf nämlich ab dem 1. März 1998 keine Revision oder Erste ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium in werking treedt op 1 maart 1998 en dat dit besluit onontbeerlijk is voor de toepassing van artikel 11 van het Wetboek, omdat de gemeentelijke plannen van aanleg, verkavelingsvergunningen, gemeentelijke structuurplannen of gemeentelijke stedebouwkundige reglementen anders niet opgemaakt of herzien kunnen ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vom 30 november     november     es keine     daher keine     zum 25 november 1998 keine     dem 1 november     november 1998 kein     dem 1 november 1998 keine     beschlossen keine     den wirtschaftsjahren     kommission keine     vom 27 november     märz     märz 1998 keine     november 1998 keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1998 keine' ->

Date index: 2024-02-25
w