Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 1995 diesen » (Allemand → Néerlandais) :

Von wesentlicher Bedeutung nach der vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung und dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres im Oktober letzten Jahres organisierten Anhörung ist vor allem der Bericht der „Artikel 29“-Arbeitsgruppe vom 22. November letzten Jahres, in dem unsere Sorgen eindeutig Bestätigung fanden, dass nämlich offensichtlich in der SWIFT-Affäre den amerikanischen Behörden Daten vorenthalten wurden, bei denen dies nicht der Fall hätte sein dürfen, und dass die Richtlinie aus dem Jahr 1995 unter diesen Beding ...[+++]

Sinds de hoorzitting die de Commissie economische en monetaire zaken en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken vorig jaar oktober hebben georganiseerd, is het verslag van de werkzaamheden van de werkgroep artikel 29 het belangrijkste referentiepunt. Deze groep heeft op 22 december jongstleden haar zorgen helder onder woorden gebracht en daarmee de onze bevestigd, namelijk dat in de zaak SWIFT duidelijk onrechtmatig gegevens voor de Amerikaanse autoriteiten verborgen zijn gehouden en dat daardoor de richtlijn van 1995 niet is geëerbiedig ...[+++]


« Verstösst Artikel 1 des Gesetzes vom 13. April 1995, durch den Artikel 29bis in das Gesetz vom 21. November 1989 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung eingefügt wird, dahingehend ausgelegt, dass er ausschliesslich auf Opfer eines Unfalls an einem öffentlichen oder für die Offentlichkeit zugänglichen Ort anwendbar ist, unter Ausschluss der Opfer eines Unfalls, der sich auf einem Privatgrundstück zugetragen hat, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern es für diesen ...[+++]

« Schendt artikel 1 van de wet van 13 april 1995, waarbij artikel 29bis in de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen wordt ingevoegd, geïnterpreteerd als zijnde uitsluitend van toepassing op de slachtoffers van een ongeval op een openbare plaats of op een voor het publiek toegankelijke plaats, met uitsluiting van de slachtoffers van een ongeval op een privé-terrein, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre voor dat verschil in behandeling ...[+++]


Der durch Artikel 45 des Gesetzes vom 30. März 1994 eingefügte Artikel 29bis § 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung verstösst in der vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 13. April 1995 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er festlegt, dass die Insassen eines Kraftfahrzeugs und ihre Anspruchsberechtigten sich nicht auf diesen Artikel 29bis berufen kö ...[+++]

Artikel 29bis, § 2, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorvoertuigen, ingevoegd bij artikel 45 van de wet van 30 maart 1994, zoals van toepassing vóór de wijziging ervan bij de wet van 13 april 1995, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het bepaalt dat de passagiers van een motorrijtuig en hun rechthebbenden zich niet kunnen beroepen op dat artikel 29 bis.


« Verstösst Artikel 1 des Gesetzes vom 13. April 1995, durch den Artikel 29bis in das Gesetz vom 21. November 1989 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung eingefügt wird, dahingehend ausgelegt, dass er ausschliesslich auf Opfer eines Unfalls an einem öffentlichen oder für die Öffentlichkeit zugänglichen Ort anwendbar ist, unter Ausschluss der Opfer eines Unfalls, der sich auf einem Privatgrundstück zugetragen hat, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern es für diesen ...[+++]

« Schendt artikel 1 van de wet van 13 april 1995, waarbij artikel 29bis in de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen wordt ingevoegd, geïnterpreteerd als zijnde uitsluitend van toepassing op de slachtoffers van een ongeval op een openbare plaats of op een voor het publiek toegankelijke plaats, met uitsluiting van de slachtoffers van een ongeval op een privé-terrein, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre voor dat verschil in behandeling ...[+++]


(61) KWH und Brugg waren auf dem Treffen vom 16. November nicht anwesend. ABB war jedoch mit Blick auf ihre Einbeziehung optimistisch und wurde daher vom Kartell beauftragt, eine verbindliche Vereinbarung mit diesen beiden Herstellern auszuarbeiten und Anfang 1995 zu berichten (Antwort von Løgstør auf die Beschwerdepunkte, S. 45).

(61) KWH en Brugg waren niet aanwezig op de vergadering van 16 november maar ABB, die optimistisch was dat beiden zich in de regeling zouden kunnen vinden, kreeg de opdracht van het kartel om met deze twee producenten een definitieve overeenkomst uit te werken en begin 1995 daarover verslag uit te brengen (antwoord van Løgstør op de mededeling van punten van bezwaar, blz. 45).


Die vorgeschlagenen Konzepte sollen die Beibehaltung eines universellen Telefonverzeichnisses in einem wettbewerbsorientierten Umfeld gewährleisten und gleichzeitig die Diversifizierung des Sektors, insbesondere seine Anpassung an die neuen technologischen Möglichkeiten, fördern. e) Vorschlag für einen Beschluß des Rates über die Förderung der Mehrsprachigkeit in der Informationsgesellschaft Die Kommission hat unlängst (am 8. November 1995) diesen Vorschlag für ein Dreijahresprogramm gebilligt, mit dem die sprachliche Vielfalt in der Europäischen Union im Rahmen der globalen Informationsgesellsch ...[+++]

De voorgestelde richtsnoeren hebben tot doel, enerzijds, te waarborgen dat in een concurrentieomgeving een universele gids blijft bestaan en, anderzijds, de diversificatie van de sector en in het bijzonder de aanpassing ervan aan de nieuwe technologische mogelijkheden te bevorderen. e) Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de bevordering van veeltaligheid in de informatiemaatschappij De Commissie heeft op 8 november 1995 dit voorstel aangenomen betreffende een driejarenprogramma ter bevordering van de taalkundige verscheidenheid van de Europese Unie in de wereldwijde informatiemaatschappij.


1995 waren für den Binnenmarkt folgende Entwicklungen von besonderer Bedeutung: Transparenz der Handelshemmnisse - Mit der Entscheidung des Parlaments und des Rats vom November 1995 zur Einführung eines Verfahrens der gegenseitigen Information über nationale Maßnahmen, die vom Grundsatz des freien Warenverkehrs abweichen, wird ab 1. Januar 1997 ein neues Informationsaustauschsystem für diesen Bereich eingeführt.

In 1995 deden zich de volgende ontwikkelingen voor, die van belang waren voor de interne markt: Doorzichtigheid van de belemmeringen voor het handelsverkeer - Met de beschikking van het Europees Parlement en de Raad betreffende doorzichtigheid van nationale maatregelen die afwijken van het beginsel van het vrije verkeer van goederen, die eind 1995 werd goedgekeurd, wordt met ingang van 1 januari 1997 een nieuw systeem ingevoerd voor de uitwisseling van informatie op dit gebied.


Mit diesen Worten gab Kommissionsmitglied Mario Monti den Entschluß der Kommission bekannt, in der Reihe ihrer Konsultationen zu diesen besonders schwierigen Fragen am 13., 14. und 15. November 1995 in Lissabon im Kulturzentrum Belém eine Tagung zum Thema Ver- brauchsteuern zu veranstalten.

Met het oog op het overleg met de betrokken kringen over deze bijzonder moeilijke kwesties heeft de Commissie besloten een conferentie over de accijnsproblematiek te organiseren op 13, 14 en 15 november aanstaande in het Cultureel Centrum van Belem te Lissabon", zo heeft de heer Mario MONTI aangekondigd.


Das Europäische Parlament hatte seine Zustimmung am 15. November 1995 erteilt. - Assoziation mit der Tschechischen Republik und der Slowakei Der Rat billigte die Kommissionsvorschläge für den Standpunkt, den die Gemeinschaft im Rahmen der Assoziationsräte EU-Tschechische Republik und EU-Slowakei im Hinblick auf die Vorschriften, die für die Anwendung der Wettbewerbsbestimmungen der Europa-Abkommen mit diesen beiden Ländern erforderlich sind, einnehmen soll.

Deze protocollen zijn in de loop van de zomer 1995 ondertekend en het Europees Parlement heeft op 15 november 1995 zijn instemming betuigd. - Associatie met de Republiek Tsjechië en met Slowakije De Raad hechtte zijn goedkeuring aan de Commissievoorstellen betreffende het standpunt van de Gemeenschap in de Associatieraden EU-Republiek Tsjechië en EU-Slowakije met het oog op de aanneming van de nodige uitvoeringsmaatregelen voor de tenuitvoerlegging van de bepalingen inzake ...[+++]


Es handelt sich hierbei um die sechste Serie von Änderungen der Haushaltsordnung; sie erfolgt nach Abschluß eines Konzertierungsverfahrens mit dem Europäischen Parlament zu der vom Rat im November 1995 für diesen Bereich festgelegten Gemeinsamen Ausrichtung.

Het betreft de "6e ronde" voor wijziging van het Financieel Reglement die volgt op een overlegprocedure met het Europees Parlement over de gemeenschappelijke beleidslijn die de Raad in november 1995 voor deze kwestie heeft vastgesteld.




D'autres ont cherché : vom 22 november     dem jahr     unter diesen     vom 21 november     april     für diesen     nicht auf diesen     vom 16 november     anfang     vereinbarung mit diesen     am 8 november     november 1995 diesen     rats vom november     15 november     november     mit diesen     europa-abkommen mit diesen     rat im november     november 1995 diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1995 diesen' ->

Date index: 2025-02-22
w